中国のお笑い相声で学ぶ中国語~金霏陈曦💓『我想要个孩子』

こんにちは!りんりんです。今回は中国版の漫才『相声』を紹介します。

『相声』は中国の伝統芸能のひとつです。どちらかといえば、中国国内では日本人にとっての落語のような位置付けなのかもしれません。でも形式はほとんど漫才です。ボケとツッコミで出来ていてオチがあります。ただ日本の漫才に比べるとめちゃめちゃ長いです!短いものでも10分以上あります。

私が『相声』にはまったきっかけは『相声有新人』という番組でした。(日本の『M-1グランプリ』みたいなものです。ただ一組のネタが長いので、全12回に分かれています。その決勝を見たのが最初でした。優勝したのは別のコンビだったのですが、ネタは決勝に進めなかった金霏陈曦(Jinfei Chenxi)が優勝したコンビにあげたものでした。優勝のネタが面白かったので、相声に興味を持ち、遡って番組を最初から見て金霏陈曦のファンになりました💓)

相声を見るようになってから、私の中国語のリスニング力は大きく進歩したように思います✨これも全て金霏陈曦のお二人のおかげだと思います💕

中国語を勉強している方全てに、このお二人の相声を見ていただきたいのです。

だって、本当に素晴らしいんです!

相声では说(しゃべり)、学(モノマネ)、逗(ボケ?ギャグ?)、唱(歌)の4つの技術が必要と言われています。

彼らはどれも素晴らしい!

ネタも最高、演技力も、伝統技術もピカ一なお二人です✨

どれだけ努力すれば、これだけの技術が身に付くのかと感心します。そしてネタは何度見ても何度でも笑えます!

今日はそんな金霏陈曦两位老师の相声の中でも私の大好きな『我想要个孩子』を紹介します。

日本語訳も付けますので、ぜひ皆さんもお二人の相声を楽しんでください。

YouTubeを埋め込んだので、ぜひご覧ください✨

その後に日本語訳付きのセリフも載せますので、参考にしてください。(日本語訳の下手さはご勘弁ください😁)

YouTube動画~金霏陈曦『我想要个孩子』

『我想要个孩子』セリフと日本語訳

金霏
金霏

谢谢大家热烈的掌声。

皆さん熱烈な拍手をありがとうございます。

感谢您。

ありがとうございます。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

上台先做个自我介绍。

まずは自己紹介させていただきます。

好。

そうですね。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

我是青年相声演员金霏。

僕は若手相声芸人のジンフェイと言います。

对。

そう。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

他是陈曦。

彼はチェンシーです。

我们哥俩。

僕たち二人。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

站在《欢乐喜剧人》的舞台上非常地高兴。

『欢乐喜剧人』のステージに立てて、とても嬉しく思います。

对对对。

そうそうそう。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

马上新的一年就要到了。
哥,在这个舞台上你最大的心愿是什么?

もうすぐ新しい年を迎えます。兄さん、このステージでの一番の願いは何?

我想当爸爸。

僕はお父さんになりたい。

陈曦
陈曦
金霏
金霏


不是我没明白,这是一个新鲜的职业吗?
这是一个…

ちょっと意味がわからないんだけど、それって何か新しい職業なの?

职业干什么呀。

職業ってなんだよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

怎么一上台冒出这么一句来呀。

どうして舞台に立ってすぐにこんな言葉が出てくるんだよ。

我想要个孩子。

僕は子供が欲しい。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你说要孩子不就完了。

子供が欲しいって言って、もう終わりじゃないよね。

这类意思。

このままの意味だよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

关键要孩子你想好了吗?

肝心なのはさ、兄さん子供を持つってことについてよく考えたの?

我怎么没想好。
我早就想好了!

俺がよく考えてないわけないだろう。俺はとっくによく考えてるよ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

想好什么了?

何をよく考えたの?

以后我有孩子以后,什么事儿我都不干了。

子供ができたら、子供ができたあと、俺はなんにもしない。

陈曦
陈曦
金霏
金霏



え。

天天在家里陪孩子。
诶!大伙想想,有个迷你版的小陈曦,天天在家里跑过来跑过去。“啾啾啾啾啾啾~~~”!

毎日家にいて子供と一緒にいる。あぁ、皆さん想像してみてください。ミニ版のちっちゃいチェンシーが毎日家の中を走り回って行ったり来たり…チュチュチュチュチュチュチュチュ…

陈曦
陈曦
金霏
金霏

哥等你,你等会儿你,
你们家孩子是耗子是吗?

兄さん待ってよ。君んちの子供っネズミなの?

你孩子是耗子。

お前の子供がネズミだろ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

我告诉你,哥!
要孩子之前,你得做好充分的思想准备。

言っとくけどね、兄さん!
子供を作る前にちゃんと心の準備をしなきゃだめだよ。

嗯。

うん。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你以为那孩子说要就要,啊~?

兄さんは子供は欲しいって言ったらもうできる、そう思っているでしょう?

嗯嗯嗯。

うんうんうん。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你以为那孩子拿开水一烫就出来了。

兄さんは子供はお湯を沸かして持って行ったらすぐに出てくると思っているでしょう?

…?
拿开水一烫?

お湯を沸かす?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

电视剧里不都这样吗?
“来不及了,要生了!快打盆开水!把剪子递给我!
用力!用力!用力啊!”
(模仿婴儿哭泣)
“陈公公,是个阿哥!”

ドラマではみんなこんな感じでしょう?
「間に合わない!もう産まれる!早くお湯を沸かして!ハサミを取って!りきんで!りきんで!りきんで!」「オギャ~オギャア~オギャア~」「陳公公!皇子様です!」

什么乱七八糟的都是。
你少看点儿清宫戏吧!

なんだよ。めちゃくちゃなことばっかり。お前宮廷ドラマの見すぎだよ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

我就告诉你,没这么简单。

ただ僕が言いたいことはね、こんなに簡単じゃないってことだよ。

没那么简单,我知道。

そんなに簡単じゃないってことは俺もわかってるよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

再者说了,自打这孩子一出生一系列麻烦事儿全来了。

もう一度言うよ。子供がいったん出てきたら、それに伴う一連の面倒なことも全部出てきてしまうんだよ。

有什么可麻烦的。

どんな面倒があるっていうんだよ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

起名字就是麻烦事儿。

名前をつけるのがまず面倒だろ。

起名字有什么麻烦的。
就我们家孩子那名字,我爸爸早就给起好了。

名前をつけるのに何の面倒があるんだよ。もう俺んちの子供の名前は、俺の父さんがとっくにつけてくれてるよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

起好了?

もうつけてる?

就为给我们家孩子起名字,我们老爷子把字典都翻烂了。

子供の名前をつけるために、うちのおやじは字典がぼろぼろになるまでめくって調べたんだ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

叫什么呀?

なんて名前なの?

陈字典呢。

陳字典(チェンズーディエン)だよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

老头就看一皮儿吧,老头。
我没明白这一页怎么翻烂的这个。老头得亏看的是正面。这要是看的反面,你儿子得叫“陈十五块八”。

おじさんは、ただ表紙を見ただけじゃないか。僕はこの1ページをどうやってめくったらぼろぼろに出来るのかわからないよ。おじさんが見たのが表で良かったね。もしも裏側を見てたら兄さんは子供を「陳15元8銭」って呼ばなきゃいけないとこだったよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

我告诉你,起名字都是小事。最重要的事知道吗?

言っとくけどね、名前をつけるのは小さなことだよ。一番重要なことはわかってる?

什么?

何?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

这孩子一出生,每天能烦“死”你。

子供が産まれたら、毎日死ぬほど面倒をかけられるんだよ。

有什么可烦的?

どんな面倒があるっていうだよ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

每天早起带孩子出门就是个麻烦事。

毎日早起きして子供を連れて家を出るのが面倒だろ。

我带孩子出门麻烦什么!

子供と家を出ることの何が面倒なんだよ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你以为你现在出门那么简单的。

兄さんは今自分が家を出るのと同じように簡単だと思ってるよね。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

把门打开,把你放出去,把门关上。

ドアを開けて、兄さんを外に放り出して、ドアを閉める。

干什么,你遛狗呢你。

何やってるんだ。犬の散歩じゃないんだから、お前。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你知道等你们家陈十五块八。

兄さんちの陳15元8銭が生まれたらわかるよ。

陈字典!

陳字典(チェンズーディエン)!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

长大了以后你什么样吗?

大きくなってからはどんな様子だと思う?

什么样?

どんな?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“典典,典典快出来上学要迟到了”

「ディエンディエン(子供の愛称)、ディエンディエン早く出て学校に行かないと遅刻するぞ。」

叫他。

呼んでる。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“快出来呀!”

「早く出てきなさい!」

唉…

あぁ…

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“快点!”

「早くしなさい!」

金霏
金霏

“Nnnnnnnnnnnn”

「ん~~~~~~」

干吗?还逗狗啊

何?まだ犬とじゃれてるの?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“陈字典!”
「陳字典!」

这不挺好吗?

いいんじゃないの?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“快点!!!”

「早くしなさい!!!」

哎呀

おっ

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“赶紧穿鞋!”

「急いで靴を履きなさい!」

是。

そう。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“别穿你妈的鞋!”

「ママの靴を履くんじゃない!」

哎呀

あれれ

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“穿你自己的鞋!”

「自分の靴を履きなさい!」

陈曦
陈曦
金霏
金霏

这孩子一天到晚跟他生气的。

この子は朝から晩まで彼を怒らせてるんだ。

哎呀~

ありゃ

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“把抢放下!”

「銃を下ろししなさい!」

怎么还有抢!

なんで銃まで持ってるの!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“把抢放下!你拿抢干吗呀!”

「銃を下ろしなさい!銃を持って何をしてるんだ!」

金霏
金霏

“爸爸,爸爸,爸爸!
我要报杀父之仇!”

パパ、パパ、パパ!『父の仇、殺してやる!』

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“放了学再报成吗?让爸爸活一天成不成?赶紧过来穿衣裳吧!”

「学校が終わってから敵討ちできないかな?パパを1日だけ生かしておいてくれないかな?早く来て服を着なさい!」

快穿吧!

早く着な!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“羽绒服呢…羽绒服在这儿…
站好了…爸爸给你拉拉锁…
站好了…
别晃悠!站好了!
跟你说,什么东西到你身上就这么费劲!”

「ダウンは、ダウンはここだ…ちゃんと立ちなさい…パパがファスナーを閉めてあげるから…ちゃんと立ちなさい…体を揺らすんじゃない!ちゃんと立ちなさい!お前なぁ…何かお前に着せるだけでこんなに大変なんだから!」



あぁ

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“不是你小点劲儿…手躲开!
抬脑袋一会儿夹你嘴…”

「少しも難しくないだろう…手をどけなさい!頭を上げてちょっと口を閉じてなさい…」

哎呀

あれれ

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“真费劲!”

「本当に大変だ!」

孩子…

子供だし…

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“走你!”

「行くぞ!」

唉!
拉锁都拽下来了。

おい!ファスナーが全部(たぶん頭まで)閉まっちゃってるぞ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

那什么。
“今儿上学别脱衣裳了,啊?”

なんてことないよ。
「今日は学校で服を脱ぐな、いいか?」

哎呀…

おいおい…

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“爸爸,爸爸,爸爸!今儿我不能穿这个,我得穿校服!今儿星期一!”

「パパ、パパ、パパ!今日はこれ着てたらだめだよ。制服を着なきゃ!今日は月曜日だよ!」

白忙活了。

無駄骨だった。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“造孽呀!”

「罰当たりが!」



あぁ

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“造孽呀!”

「この罰当たりが!」

哎哟~

ありゃ~

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“你怎么不早说啊你!”

「お前はどうして早く言わないんだ!」

〈子供を蹴って往復ビンタするジェスチャー〉

唉!

おい!

陈曦
陈曦

别鼓掌!别打了!

拍手しないで!(←お客さんに) 叩くな!(←金霏に)

陈曦
陈曦

你们忽略了一个点!
这是我儿子!我儿子!

君たちひとつ見落としてるぞ!この子は俺の息子だぞ!俺の息子!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你使那么大劲打干吗!

そんなに力を入れてやらなくても!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

孩子小,你有什么话跟他慢慢说。

子供は小さいんだから、話があるんならゆっくり話して聞かせなよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

我跟你这么说,哥。

これは言わせてよ、兄さん。

我跟你说要这事碰上我就不着急。

言わせてもらうけど、俺はこういう事があっても、焦らないから。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

再好的脾气时间长也受不了。

いくら性格がよくても、時間が立てば我慢できなくなるよ。

不能。

そんなことないよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你要是不信,今天我就让你感受感受有孩子的一天怎么过。

もし信じられないなら、今日僕が兄さんに子持ちの1日がどんな感じなのか味わわせてあげるよ。

怎么感受?

どんな感じ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

这么着得了!
从现在开始我就是陈字典。

じゃあいくよ!
今から僕は陳字典だ。

你是谁?

君が誰だって?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

陈字典啊!

陳字典だよ!

………典典…
这是第一次咱们爷俩见面…
过来让爸爸一抱…

………ディエンディエン…
これが初めての俺たち親子の出会いだね…こっちに来てパパに抱きしめさせてくれ…

陈曦
陈曦

(陈曦が金霏にキスをしようとする)

金霏
金霏

去!去!去!去!去!…

離れて離れて離れて!

爸爸抱…

パパが抱っこしてやる…

陈曦
陈曦
金霏
金霏

这么恶心呢你!

めちゃめちゃ気持ち悪いじゃないか!

不是!幸福来得有点太突然…

違うよ!幸せがやってくるのがあまりに突然だったから…

陈曦
陈曦
金霏
金霏

我告诉你现在美,一会儿准能把你气死。

言っとくけどね、今は幸せかもしれないけど、少し立てばきっと死ぬほど怒ることになるよ。

我准不生气。

俺は怒らないよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你来一回。

じゃあ一度やってみよう。

来呀。

よし、やろう。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

来一回。

やってみよう。

你说从哪开始。

どこから始めるんだよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

就从出了门,你开车带我上学开始。

家から出て、兄さんが車を運転して僕を学校に連れて行くところから始めるよ。

就从这。

じゃあここからだね。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

来吧。

やるよ。

来吧。

よしやろう。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

来吧。

始めるよ。

典典。

ディエンディエン。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

诶。

は~い。

上车了。

車に乗りなさい。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

嗯。

うん。

来,爸爸把这安全带给你系上。

よし、パパがシートベルトをかけてあげるよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

好嘞!

はーい!

给你送学校。

学校に送ってあげるからね。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

高兴!

うれしい!

你怎么这么开心呢?

君はなんでこんなに楽しそうなんだ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

因为爸爸、今天我穿的校服啊,你看!白鞋、白裤子、白衣裳、白帽子!

だってパパ、今日は僕制服(校服xiaofu)を着てるからだよ。ほら見て!白い靴、白いズボン、白い服、白い帽子!

哪个xiaofu(校服、孝服)啊!

どのxiaofuだよ!(それは喪服だろ!)

*《校服と孝服の音が同じことをかけている》

陈曦
陈曦

别闹了, 坐好了。

騒がないで、ちゃんと座りなさい。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

诶。

はーい。

爸爸送你上学开车了。

パパが運転して学校に連れて行くよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

好。

わ~い。

走了!

行くぞ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爸爸!爸爸!爸爸!

パパ、パパ、パパ!

诶。

え。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“紧躲慢躲没躲过去。”

『どう隠れようと逃げられないぞ。』

!…

陈曦
陈曦
金霏
金霏

我给你背个课文吧!

僕がパパに教科書の文を暗唱してあげるね!

课文行。

教科書ならいいよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

《年夜饭》
我请您吃 蒸羊糕 蒸熊掌 蒸鹿尾 烧花鸭

『大晦日のごちそう』
私があなたにごちそうします。蒸羊糕 蒸熊掌 蒸鹿尾 烧花鸭(相声の古典早口言葉)

别背《报菜名》!爸爸这开车呢!能不能安静一会儿。

『报菜名』を暗唱するんじゃない!パパは運転してるんだぞ!ちょっと静かにしてもらえないかな。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爸爸咱到哪儿了?

パパ僕たちどこについたの?

到五环了。

五环だよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

啊~五环,你比四环多一环🎵

あ~五環、君は四環より一環多い🎵

别学岳云鹏,别学岳云鹏!
他是你爸爸呀。

岳云鹏(相声芸人)の真似をするな、岳云鹏の真似はやめろ!彼はお前のお父さんなのか。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

啊!我要报“杀”父之仇。

あ!『父の仇、殺してやる』

怎么老有这句呢!
赶紧上学去吧!

どうしてずっとこの言葉ばかり言ってるんだ!急いで学校に行きなさい!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

诶,走了。

は~い、行ってきま~す。

不许淘气。

いたずらするんじゃないぞ。

陈曦
陈曦

复仇者联盟 你瞧见没。

アベンジャーズだ。君たち見ました?(←お客さんに)

陈曦
陈曦
金霏
金霏

校长好!

校長先生こんにちは!

那还有一校长呢你瞧见没…
行了,别贫了,这一天不就算…

それから校長先生もいたよ。見ました?(←お客さんに)…いいよ、ばかばかしい、この日は冴えないけど…

陈曦
陈曦

(陈字典が戻って来る)

怎么个意思又。

どういうこと?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爸爸 我放学了。

パパ、学校終わったよ。

放学了,好好写作业去。

学校が終わったなら、ちゃんと宿題をしなさい。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爸爸,我不想写作业。

パパ、僕宿題したくないよ。

不想写作业干什么?

宿題したくなくて何をするんだ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

我想让你跟我玩会儿行吗?

僕パパにちょっとだけ遊んでもらいたいんだけどいい?

玩会儿行,一会儿咱们爷俩玩完了,赶紧写作业去!

ちょっと遊ぶだけならいいぞ。父さんと少しの間遊んだら、すぐに宿題するんだぞ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爸爸!咱演个《西游记》吧。

パパ!僕たち『西遊記』ごっこしようよ。

行!

いいよ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

我演孙悟空!

僕が孫悟空やる!

那我演谁?

ならパパは誰?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爸爸,你演妖精!

パパ、パパは妖怪だよ!

我演哪个妖精?

どの妖怪をやるんだ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你演大黄蜂。

パパはバンブルビー(トランスフォーマーシリーズ)だよ。

大黄蜂是妖精吗?

バンブルビーは妖怪なの?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爸爸,大黄蜂是妖精!大黄蜂是汽车精!

パパ、バンブルビーは妖怪だよ!バンブルビーは車の妖怪だよ!

汽车精!

車の妖怪!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

呔!大胆的汽车精!
你还不快快现出原型!

トウ!大胆な車妖怪め!とっとと正体を現せ!

我是大黄蜂!

私はバンブルビーだ!

陈曦
陈曦

(陈字典が、陈曦のおでこに駐車違反切符を貼る)

哪来一符啊?

どこから来た札だ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

“大黄蜂,你违章停车,罚款二百元”

「バンブルビー、駐車違反です。罰金200元払いなさい」

唉~~~

あ~

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爸爸,你是不是生气了?

パパ、怒ったの?

爸爸没生气,爸爸错了,爸爸停错地儿了。你赶紧写作业去行不行!

パパは怒ってないよ。パパが悪いんだ。パパが車を停めるところを間違えたんだ。お前は早く宿題をしに行きなさい!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

那你干什么呀?

ならパパは何をするの?

我交罚款去呗!我能干什么?写去!

パパは罰金を払いに行くんだよ!パパに何ができるんだ?宿題しに行け!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爸爸爸爸,这题我不会。

パパ、パパ、この問題僕できない。

怎么刚写不会?怎么刚写不会呢?

どうして今始めたばかりでもうできないんだ?どうして今始めたばかりでもうできないんだよ?

陈曦
陈曦

(宿題を手渡す)

这题你说不会,这题你都不会…你这智商真随你妈…过来,爸爸教你,看题!
说一百减去七十等于多少?

この問題ができないって言うのか。こんな問題もできないのか…お前のIQは本当にお母さんに似たんだな…来なさい。パパが教えてあげるから。ほら問題を見ろ!100引く70は?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

Nnnnnnnnn…

ん~~~~…

怎么还开震动了呢,怎么还开震动了呢!啊?刚才你那本事呢?你能耐那劲儿呢你!过来,爸爸教你,看题!咱们先看个位,个位你看,零减零等于多少?

なんでまたバイブレーションのスイッチが入ってるんだ。なんでまた…え?さっきのはお前の得意技か?お前よく耐えられるな!来い。パパが教えてやる。問題を見るんだ!まず一の位を見ろ、一の位だぞ!ゼロ引くゼロはいくつだ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

零!

ゼロ!

再看十位,零减七,能减吗?

次は十の位を見ろ、ゼロ引く七は…引けるか?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

能…诶?…不能…

引ける…え?…引けない…

到底能还是不能?

いったいどっちだよ、引けるの?引けないの?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

不能。

引けない。

不能怎么办!

引けなかったらどうすればいいんだ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

不减了。

引かない。

不减了行吗?不减了能行吗?不能减不得借吗?跟谁借?

引かなくていいの?引かなくていいで済むの?引けないなら借りれないの?誰に借りるの?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

跟爷爷借。

おじいちゃんに借りる。

跟爷爷借干吗?

おじいちゃんに借りてどうするんだ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

跟爷爷借不用还呢…

おじいちゃんに借りたら返さなくていいんでしよ…

谁说跟爷爷借不用还!

誰がおじいちゃんに借りたら返さなくていいって言ったんだ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爷爷说你找他借钱从来都不还呢…

おじいちゃんが言ってた。パパはおじいちゃんに借りたお金を一度も返したことがないって…

别提我…别提我!看题!看题!哎哟~!十位不够不得跟百位借吗?借过来以后,十减七等于多少?

パパのことは言うな!パパのことはいいから!問題を見ろ!問題だよ!あぁ~!十の位が足りなかったら、百の位から借たらどうだ?借りて来て十から七を引いたらいくつだ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

Nnnnnnnnn…
ん~~~~…

又开震动,又开震动…十减七不是等于三吗?是不是等于三?

またブルブルか、またブルブルか…十引く七は三じゃないの?三ですか?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

是。

はい。

那么十位的三加上个位的零是不是等于三十?

なら十の位の三に上の位のゼロを足したら三十になりますか?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

是。

はい。

是不是?

どうなの?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

是。

そうです。

会了吗?

できたか?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

会了。

できた。

会个屁呀!你会啊会啊…会啊这不都是我说的吗?全部都是!
哎呀!再看下一题,过来!看下一题啊!说王叔叔有一百斤海鲜,卖了七十斤,还剩多少斤呢?

何ができただ!できたできたって、できたのは全部パパが言ったことじゃないのか?全部だよ!
あぁ、さあ次の問題を見ろ、ほら!次の問題だ!
王おじさんが百斤の海鮮を持っています。七十斤売ったら残りは何斤ですか?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

看着我,又看着我,我脸上有字有答案呢?这不跟刚才的题一样吗?
怎么了?宝贝儿!加海鲜俩字你就不会了,你对海鲜过敏了是怎么着!你爷爷不就是卖海鲜的吗?
这么说,这么说…
你爷爷有一百斤海鲜,卖了七十斤,还剩多少?

俺を見てる。また俺を見てるよ。俺の顔に答えの文字が書いてあるのか?これはさっきの問題と同じだろ?
どうした?ベイビー!海鮮が加わったらもうできなくなる。お前海鮮アレルギーになったってことか?どうなんだ?お前のおじいちゃんは海鮮を売ってたんじゃないのか?
じゃこう言おう。こう言おう。君のおじいちゃんが百斤の海鮮を持っていました、七十斤売ったら、残りはあとどれだけになりますか?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

五十斤!

五十斤!

怎么剩五十斤呢!

どうして五十斤残るんだ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

爷爷卖剩五十斤!奶奶卖剩的还多!

おじいちゃんは売り残しが五十斤。おばあちゃんの売り残しはもっと多いよ!

没说他们俩偷秤的事儿!
没说他们俩偷秤的事儿!
…就是一百斤海鲜卖了七十斤还剩多少?

おじいちゃんたちが秤でごまかしてたことは言ってない!おじいちゃんたちが秤でごまかしてたことは言ってない!…ただ百斤の海鮮のうち七十売ったら、残りはどれだけだ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

偷不偷秤啊?

ごまかしたの?

偷秤!偷秤呢,偷秤呢…哎呀!…我跟你说啊,宝贝儿,现在没有海鲜的事了。

ごまかした!ごまかしてる!ごまかしてる!あれれっ?…じゃ、こう言おう。もう海鮮のことは無しだ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

嗯嗯。

うんうん。

就是一百减七十等于多少?

ただ単に、100引く70はいくつですか?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

(哭着说)一百减七十…我忘了!

(泣きながら言う) 100引く70は…忘れた!

不是刚教你的吗!

たった今教えたんじゃないか!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

(哭着)刚忘的!

(泣きながら) たった今忘れた!

那你都记着什么呢?

じゃ君は何を覚えているんだ?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

(哭着)你欠爷爷钱不还!

(泣きながら) パパはおじいちゃんから借りたお金を返さない!

咿呀!气死我了!…算!按照我教你的再算一遍!

あ~!ムカつくなぁ!…計算しろ!パパが教えたとおり、もう一度計算してみろ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

(哭着)一百减七十…一百减七十,零减零…欠爷爷…欠爷爷…
爸爸!爸爸这题太难了!爸爸…

(泣きながら) 100引く70は…100引く70は…ゼロ引くゼロは…おじいちゃんに借りて…おじいちゃんに借りて…
パパ!この問題難しすぎるよ!パパ…

(哭着)太难了!这道题确实太难了!

(泣きながら) 難しすぎる!この問題は確かに難しすぎるよ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

(哭着)爸爸!这作业怎么写呀~

(泣きながら) パパ!この宿題どうすればいいの~

(哭着)作业不重要了,咱们爷俩活着才重要啊…(抱孩子)

(泣きながら) 宿題は重要じゃない。俺たち親子が生きていくことこそが重要なんだ…(息子を抱きしめる)

陈曦
陈曦
金霏
金霏

(哭着)爸爸!

(泣きながら) パパ!

(哭着)爸爸!你卖海鲜为什么要偷秤啊你呀!你孙子现在不会写作业呀~!

(泣きながら)パパ!どうして海鮮を売るのに秤をごまかしたんだ!あなたの孫は今宿題ができないんだよ!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

哥!哥哥哥哥哥…不是你要干吗呀哥!

兄さん!兄さん兄さん…どうしたの!

(哭着)我要报“杀”父之仇!

(泣きながら)父の仇、殺してやる!

陈曦
陈曦
金霏
金霏

哥疯了,冷静冷静冷静…看着我哥!是我…
是不是跟你想象中要孩子不一样?

おかしくなっちゃってるよ。落ち着いて、落ち着いて…僕を見て!僕だよ…
想像してた子供がいる生活と違ってたんじゃない?

(哭着)太不一样了…孩子…孩子我不要了…

(泣きながら) 違いすぎたよ…子供…僕は子供はいらない…

陈曦
陈曦
金霏
金霏

不要了…我跟你说哥,你不能完全听我的,该要还得要。

いらないって…兄さんさぁ、完全に僕の話を鵜呑みにするのもだめだよ。やっぱり子供は持つべきかもしれないし。

不要了,我爸爸偷秤…

いらない。僕の父さんは秤でごまかしてたから…

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你听我的得了,我把我孩子给你!

僕の話を聞いて。僕が兄さんに子供をあげるよ!

嗯?

え?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

好不好?

いいかい?

给我?

僕にくれる?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

你跟你嫂子你们俩先适应适应,适应一个礼拜行了,你们再要!这不就完了吗?

兄さんと奥さんはまず馴らしてみればいいよ。1週間馴らしてみて、それでも欲しかったらそれでいいんじゃない。

这合适吗?

いいのかな?

陈曦
陈曦
金霏
金霏

有啥不合适,咱俩这关系。

何がだめなんだよ。僕たちの関係で。

行!那我跟你嫂子说一声。

わかった!嫁さんに言ってみるよ。

陈曦
陈曦
金霏
金霏

说好了,我一会儿给你送家去。

ちゃんと話したら、僕が後で兄さんの家に連れて行くよ。

行!行!行!
(打了个电话)媳妇儿,对,咱俩有孩子了,对,不是你的!你干嘛骂街呀…不是!是怎么回事…(用手机跟他妻子说着走过去…)

わかった!わかった!
(電話をかけて) あ、君(奥さん)!そう。僕たち子供ができたよ。そう。違う、君の子じゃない!なんで罵るんだよ…違う!…どうしたのかって…(電話しながら行ってしまう)

陈曦
陈曦
金霏
金霏

(给他妻子打了个电话)媳妇儿,赶紧订机票,孩子我已经成功地寄养出去了,知道吧,这次咱好好度个蜜月,别忘这次任务,抓紧时间要二胎!

(奥さんに電話をかけて) (僕の)奥さん。急いで飛行機予約して。子供預けるの成功したよ!わかってるよね!今回僕たちラブラブなハネムーンを過ごすんだ。今回の任務を忘れるなよ。時間を無駄にしないで二人めの子供を作るぞ!

~The end✨~

中国の伝統芸能『相声』の魅力✨

セリフを読んでくださった方、ありがとうございました。長文お疲れ様でした😊このネタは13分以上あります。長いですよね~。

日本の漫才は4分ぐらいなので、3倍以上です。これでも短い方みたいです。だからテレビ番組を作るのは、なかなか難しいんじゃないかなって思います。

もしも面白くなくてスベりまくってたら10分は地獄ですよね😱

でも逆にすっごく面白ければ天国です😊💕

ファンの人たちは、やはりライブで見るのが大好きだと言います。专场(日本語で言うと単独ライブ?)で見ると全然違うらしいです。

相声演员の方たちは、ものすごくトレーニングを積んでいるそうです。

绕口令という早口言葉みたいなものを噛まずに早くきれいに言えなければなりません。訛りがあってもいけません。今回紹介したネタには入っていませんが、快板という板を使ってリズムに乗せて早口でしゃべる芸もすごいです!

このリズム、癖になります。たぶん私は中国語のリズムと声調が大好きなんだと思います。

「相声」には、中国語の魅力が濃縮されてつまっている感じがします。

特に金霏陈曦两位老师の相声は絶品です✨

コンビの二人ともが素晴らしいと思います。天才だと思います✨💕並々ならぬ努力の成果だとも思います。

ネタも面白いし、しゃべりも完璧、演技力も飛び抜けています。

中国語が完全にはわからなくても見ててなんか面白い!

そして同じネタを何度見ても、本当に何度でも笑ってしまいます😊💓

彼らの他のネタもYouTubeで見れるので、ぜひ皆さん見てみてください!

私はずっと中国語は独学でやっていますが、相声に出会って私の世界が広がった気がします。

金霏陈曦の相声に出会って、中国文化をもっと知りたいと思うようになりました。『弟子规』などの中国の经典国学を読んでみたいと思いました。

中国という国、そして中国文化は、知れば知るほどはまってしまう魅力があります。

私にとっては、金霏陈曦のお二人や微博で出会った金霏陈曦のファンの人たちみんなが中国語の先生なのです。

中国ドラマや中国小説も私の先生です。

学ぶ気持ちさえあれば、いつでもどこでも学ぶことができます。

学ぶチャンスが多すぎるのに、時間が足りないくらいです😅

これからも私は独学を続けていくつもりです✨

zhǐ yǒu jiān chí nǔ lì , cái néng jìn bù ! 
只有坚持努力,才能进步!

zhǐ yào jiān chí nǔ lì , jiù huì jìn bù ! 
只要坚持努力,就会进步!

✨✨✨加油~✨✨✨

では今回はこのへんで…

谢谢大家💓

下次见!

次の投稿はこちら😊↓

中国語学習~独学でも確実に身に付く勉強法😊~8 HSK4級受験対策(満点を狙え!)編

りんりんです。今回はHSK4級試験対策についてお話しします✨

私は中国語検定3級合格の後、HSK4級受験にチャレンジしました。HSK4級試験を受けたのは独学を開始して1年4ヶ月後のことです。結果は听力99点、阅读96点、书写93点の総合点288点でした。

実際に私が実践した学習法や、使用した教材を全て紹介していきますが、目次で選んで興味のあるところから読んでいただくこともできます。

結論から言うと、HSKは「単語をしっかり覚えて(品詞も正しく覚えましょう!)、問題に馴れるために過去問や模擬試験問題をたくさんこなす」これだけでOKです。

ただし、中国語検定3級をとっていない方、基本的な文法が身に付いていない方は、まずは基本的な文法学習が必要です。

文法学習についてはこちら😊↓

HSKとは?

HSKはコミュニケーションに重点をおいた、実用的な中国語能力を測る試験です。中国政府公認の試験なので、世界中で通用する資格になります。

HSKの公式サイトには、新HSKについて次のように記載されています。

2010年、中国国外の中国語学習者にとってより役立つ中国語検定試験に改善するため、中国国内外の中国語教育、言語学、心理学、教育測量学等の専門家を集結させ、近年の国際的な第二言語習得理論(SLA:Second Language Acquisition)及びコミュニケーション言語テスト理論による新しい研究成果を参考に、「新HSK」が研究開発されました。
リニューアルされたHSKは、あらゆるレベルの学習者に対応できるよう、試験難易度の幅を広げ、各段階での学習者のニーズを満たすことを目指しました。また、単なる言語知識の測定ではなく、受験生が中国語を運用し、実際にコミュニケーションを行う能力を測定・評価することを目的としています。
現在のHSKは、中国語によるコミュニケーション能力の測定を第一の目的とした実用的な中国語検定です。そのため、中国での実際のコミュニケーションで使用する会話形式の問題や、リスニング、スピーキング能力の測定に重点をおいた試験となっています。

HSK公式サイトより

教育、言語学、心理学、教育測量学の専門家が集結…やっぱりすごいですね。

確かにHSKはよくできていると思います。TOEICと違って級に分かれていて各レベルに合わせた問題になっているので、段階を追って学習しやすくなっています。またその級で満点を目指すことが出来るのでモチベーションも高めることが出来ると思います。

そして問題も楽しい!HSKはリスニングもリーディングも、思わず笑ってしまったり、なるほど~と思わせる文章や会話で出来ているので、過去問をたくさんやっても飽きることがありません。よくできたエッセイを読んでいるようです。

知らず知らずのうちに、中国語の魅力に、そして中国の魅力にはまってしまいます。(さすが中国政府公認!)

私は中国語検定とHSKを交互に受験していますが、好きなのはHSKです😊

中国語検定で細かいところまで(ピンインや声調など)きっちり覚えて、正しい日本語訳、中国語訳が出来るように鍛える。そしてHSKで実践的な会話を学び、中国語の読解力を身に付ける。…このパターンで段階的に中国語の力をアップすることが出来るのではないかと思います。

HSK4級のレベルとは?( HSK4級試験問題 )

ではHSK4級で求められるのは、どのような能力なのでしょうか?

HSKの公式サイトには次のように記載されています。

中国語を用いて広範囲の話題について会話ができ、中国語を母国語とする相手と比較的流暢にコミュニケーションをとることができる。

(1200語程度の常用中国語単語)

HSK公式サイト「 各級の紹介」より

そうです。1200語!これだけ覚えればいいのです!単語も指定されているので、勉強に取り組みやすいと思います。

では実際の試験問題を見てみましょう!

試験問題ダウンロード

HSK4級試験問題・解答・リスニング原稿(H41001)😊↓

https://drive.google.com/file/d/1Zn3-BIF91Q5f62JjxorSC7vSrummJYyo/view?usp=drivesdk

こちらのサイトから試験概要、試験問題サンプル、リスニング音声もダウンロードできます😊↓

http://www.chinesetest.cn/godownload.do

リスニング問題(30分)

リスニングは3つのパートに分かれています。

 第1部分〔 正誤判断の問題 〕

短文が放送され、その内容と、問題用紙に与えられた短文の内容が一致するかを判断する。

例如

现在我很少看电视,其中一个原因是,广告太多了,不管什么时间,也不管什么节目,只要你打开电视,总能看到那么多的广告,浪费我的时间。
★ 他喜欢看电视广告。 ( × )

第2部分〔 会話の内容に関する問題 〕

2人の短い会話とその内容に関する問いが放送される。問いの答えとして正しいものを4つの選択肢の中から選ぶ。

例如

女:该加油了,去机场的路上有加油站吗?
男:有,你放心吧。
问:男的主要是什么意思?

  • A 去机场
  • B 快到了
  • C 油是满的
  • D 有加油站 √

第3部分〔 会話や短文の内容に関する問題〕

2人の会話や短文と、その内容に関する1~2つの問いが放送される。問いの答えとして正しいものを4つの選択肢の中から選ぶ。

例如

男:把这个文件复印五份,一会儿拿到会议室发给大家。
女:好的。会议是下午三点吗?
男:改了。三点半,推迟了半个小时。
女:好,602 会议室没变吧?
男:对,没变。
问:会议几点开始?

  • A 两点
  • B 3 点
  • C 3:30 √
  • D 6 点

リーディング問題(40分)

次にリーディングです。こちらも3つのパートに分かれています。

第1部分〔空所補充問題〕

文中の空所部分に、4つの選択肢の中から適切な単語をひとつ補い、意味の通る文を作る。

第 46-50 题:选词填空。
A 禁止 B 海洋 C 推迟 D 坚持 E 顺便 F 估计

  • 例如:她每天都( D )走路上下班,所以身体一直很不错。
  • 46.你去买啤酒吗?( )帮我买一盒牛奶吧。
  • 47.刚才听广播说明天可能会下大雨,足球比赛恐怕要( )了。
  • 48.飞机上( )使用手机,飞行过程中手机也要关上。
  • 49.明天就可以在网上查成绩了,我( )这次考得不坏。
  • 50.地球上约 71%的地方是色的( )。

第2部分〔短文の並べ替え問題〕

与えられた3つの短文を並び替えて正しい文を作る。

排列顺序。
例如:

 A 可是今天起晚了
 
B 平时我骑自行车上下班
 C 所以就打车来公司

 

B  A  C

第2部分〔文の内容に関する問題〕

短文とその内容に関する問いが与えられており、問いの答えとして正しいものを4つの選択肢の中から選ぶ。

请选出正确答案。
例如:她很活泼,说话很有趣,总能给我们带来快乐,我们都很喜欢和她在一起。
★ 她是个什么样的人?

  • A 幽默 √
  • B 马虎
  • C 骄傲
  • D 害羞

作文問題(25分)

作文は2つのパートに分かれています。

第1部分〔語句の並べ替え問題〕

与えられた複数の語句を並び替えて正しい中国語文を作る。

完成句子。
例如:那座桥   800年的   历史   有   了

 

那座桥有 800 年的历史了。

第2部分〔作文問題〕

写真と単語が1つずつ与えられ、その単語を使って写真の内容を表現する。

看图,用词造句。

例如:

(卓球をしている人の写真),乒乓球

 

 她很喜欢打乒乓球。

HSK4級についての私の感想

こうして改めて見てみても、HSKは中国語検定と違って、引っかけみたいな迷わせる問題はありません。

空所補充問題も単語が全然違う(似た意味を持つものではない)ので、単語を普通に覚えていれば大丈夫です。

しかしリーディングの第2部分は、要注意です。間違った順番でも意味はわかるので間違いやすいとも言えます。なので接続詞や複文のパターンをしっかり覚えてたくさん問題をこなす必要があります

作文問題も書きたい文章の単語を思い出せなかったら、違う文章に変えればいいので、中国語検定の日本語の文を中国語訳する問題に比べると簡単です。

ただ発想力が必要です。これが実は馴れるまで難しく感じるところかもしれません。また独学の場合、過去問をやってもその文が正しいのかどうかわからない、間違いを直してくれる先生がいないという問題もあります。

…ところが!

実はこれも解決法があったのです

その方法は次の勉強法のところでお話しします。

リスニングも中国語検定と違って、長文がないので文の内容を細かく覚えなければいけないということもありません

ただ中国語検定と違って放送が一回なので、集中力は必要かもしれません。

これも過去問や模擬試験問題をたくさんこなすのが一番だと思います。

 

HSK4級受験のための勉強法と参考書&アプリ

HSKを攻略するには語彙力が一番の鍵になります。まずはHSK4級単語1200語を正確に覚えることが大切です。

『合格奪取! 新HSK1~4級 単語トレーニングブック』

アスク出版
『合格奪取!新HSK1~4級単語トレーニングブック』

この本では、4級の1200語を意味別にカテゴリー分類し、類義語・反義語・よく組み合わせる語などを並べて配列しているので、記憶に定着しやすくなっています。音声ダウンロード付きで例文の音声も入っています。完璧な単語学習本です✨

私は毎日の出勤時やお風呂の中でも聴いていました。

1200語と言っても、そのうち600語はHSK3級までの簡単な単語です。この1200語は頑張って正確に覚えましょう!

ただ一字一字丁寧に書いて覚えようとすると、めちゃめちゃ時間がかかって非効率です。一回丁寧に書けば、後は空中で指を動かすエア書きで十分だと思います。この本には練習問題も付いているので、練習問題で記憶を確認しましょう!

『品詞別・例文で覚える HSK基本語彙1級‐4級』

白帝社
『品詞別・例文で覚えるHSK基本語彙1級―4級』

こちらの単語学習本は、級別、品詞別に分類されています。CD付きですが、例文の音声は収録されていません。

こちらの本は、単語を覚えるというよりも品詞の確認や使い方の確認にとても役に立ちます。

作文練習に必須の参考書です。私は過去問や模擬試験問題の作文を作った後、使い方が合っているのか確認するのに使っていました

『HSK公認単語トレーニング』アプリ

中国語検定HSK公認単語トレーニング

中国語検定HSK公認単語トレーニング
開発元:SPRIX CO.,LTD.
無料
posted withアプリーチ

こちらのアプリもとてもおすすめです✨

出先でちょっと時間がある時などに気軽に単語トレーニングができます。

音声を聴いて意味を選ぶ問題もあるので、リスニングのトレーニングにもなります。

単語を覚えた後はこの参考書…

 

『中国語検定HSK公認テキスト4級』

スプリックス『HSK公認テキスト4級』

この本でHSK4級に必要な文法事項や語彙をトータルに学習しましょう!

この本では毎回の出題ポイントを重点的に解説しています。またすべての例文に、文型をビジュアルで記載してあるので試験対策だけではなく、文法理解にも役に立ちます。

全ての中国語文にピンインが付いているので、辞書を引く手間もかからないので集中して学習できます。

内容もそんなに難しくないので、読んでしっかり理解しましょう!

模擬試験問題も付いています。こちらも本番と同じように時間を測って、マークシート用紙を使ってやりましょう!

次にリスニング対策です。

リスニングもまずは単語を正確に覚えることが大切です。単語1200語覚えたら、後はひたすら練習です。

それには、まずはこちら…

『合格奪取! 新HSK 4級トレーニングブック リスニング問題編』

アスク出版
『合格奪取!新HSK4級トレーニングブック リスニング問題編』

この本はリスニング対策に必須の本です✨

400問超の多彩な練習問題と単語・常用表現の音読トレーニングを通して、基礎となる語彙力と応用力を高めることができます。

過去問に取り組む前にまずはこちらの本でトレーニングです。学習を終えた音声は何度も繰り返して聴きましょう!

耳を鍛えて合格!HSK4級リスニングドリル』

三修社
『耳をきたえて合格!HSK4級リスニングドリル』

こちらの本には北京語言大学作成の問題5回分が掲載収録されています。

こちらも過去問をやる前に過去問と同じように、マークシート用紙を用意して試験本番と同じようにやることをおすすめします。こちらもやり終えた問題の音声は、繰り返して聴きましょう!

次に筆記試験対策です。

それにはこの本…

『合格奪取! 新HSK4級トレーニングブック 読解・作文問題編』

アスク出版
『合格奪取!新HSK4級トレーニングブック 読解・作文問題編』

HSK4級で高得点を狙うならこの参考書が必須アイテムです

この本では、「単語」→「文法」→「複文」→「長文」の順に、基本から応用まで段階的に学習ができます。

また この本には中国語の仕組みを俯瞰的にとらえるために「中国語品詞MAP」「品詞と文法成分MAP」が記載されています。

試験形式の練習問題が約400問掲載されているのですが、実際の試験よりも難しい練習問題になっているので、この本で学習した後に過去問をやると簡単に感じると思います。

そして模擬試験も2回分付いています。HSKの時間配分に慣れるように、本番と同じように時間を測ってマークシート用紙を使ってやりましょう!

更にHSK4級単語と長文問題の問題文朗読のダウンロード音声が付いているのでリスニングにも役立ちます。

さあ、ここまで終えるとほぼHSK4級で高得点を狙えるレベルに到達していると思います。

後はひたすら模擬試験問題と過去問をこなすのみです

『新HSK10回合格模試4級』

スリーエーネットワーク
『新HSK10回合格模試4級』

こちらの本には、なんと模擬試験問題が10回分も入っています!

過去問を始める前にこの本で腕試しをしましょう。もちろん、本番の試験と同じように時間を測ってやります

私がやってみた感想としては、本物の過去問よりも少しだけ難しい感じがします。

特に写作の第1部分、語順並べ替え問題は使用する語句も多く迷わせられる問題が多かったように感じました。

その分後から実際の過去問をやると簡単に感じると思います。

ラストスパート、頑張りましょう!

『中国語検定HSK公式過去問集4級 』

スプリックス
『HSK公式過去問集4級 2018年度版』
スプリックス
『HSK公式過去問集4級 2015年度版』
スプリックス
『HSK公式過去問集4級 2013年度版』

いよいよ(やっと)過去問題集の出番になりました😊✨

HSK公式過去問題集は、今現在2013年版、2015年版、2018年版と3冊出ています。私は2013年版と2015年版の2冊をやりました。もし3冊出ていたなら、全てやったと思います。

出来ることなら手に入るものは全てやることをおすすめします

HSKは内容も楽しいので、楽しんで取り組めると思います😊

3冊計15回分の過去問をこなせば、HSK4級試験にすっかり馴れてしまうことでしょう!

ここまで来ると、ほぼ満点に近い点が取れるようになっていると思います。また自分の弱点もわかるはずです。

最後に素晴らしいアプリを紹介します✨

『HSK Online』アプリ

HSK Online—中国語能力試験最適
HSK Online—中国語能力試験最適
開発元:Shanghai Yuxuan Information Technology Co. , Ltd
無料
posted withアプリーチ

私がこのアプリに出会ったのは、HSK4級受験の後、HSK5級受験の勉強をしている時でした。

HSK4級受験の時には、『Hello HSK』というアプリを使っていました。『Hello HSK』はオフラインでも使えてとても便利だったのですが、残念ながら今はアプリの供給がなくなっているようです。

でもこの『HSK Online』は、それを上回る神アプリです✨

このアプリ、ダウンロードは無料ですが、有料でロックを解除した方が絶対いいです。価格以上のものを得ることができます!

このアプリのダウンロードはこちらからどうぞ😊↓

次の写真はHSK6級のページですが、参考までにご覧ください。

『HSK Online』アプリ

豊富な練習問題、そして過去問10回、模擬試験問題15回分が入っています。

更に間違えた問題を繰り返すことで苦手を克服できます!

そして独学者にとって(たぶんそうじゃない方にも…)何よりも有難いのが、作文指導です。私はHSK5級受験の時にとってもとってもお世話になりました!

HSK5級では指定された5つの単語を使って80字前後の文を作るという問題があります。以下がその作文の添削の写真です。中国の先生が丁寧に添削してくれるのです😊

『HSK Online』アプリ

何度もやり取りをしていると先生とも親しい雰囲気になって添削が届くのがとても楽しみになります。(私がやっていたときは次の日には届いていました)

最後には試験の結果を報告したのですが、先生も喜んでくださり、とっても嬉しかったです😊

6級受験の前にもまた絶対お世話になるつもりです✨

最後に~加油💓~

もうこれだけ全てやれば完璧です!

絶対に合格できます✨

HSKはスコア式の試験です。合格ではなく、満点を目指しましょう!

満点を目指せば確実に合格(180点以上取得)はできると思います。

そして頑張った分は確実に自分の力になっています。

HSKは本当に素晴らしい試験です✨

受験のための学習を続けると、級が上がるごとに、確実に自分の中国語のレベルがアップしていることに気付きます。

以前HSK3級を受験するとき、試験会場に早めに着き開場を待っていると、隣に座った5級を受験する女性がテキストを開いて見直しをしていました。その5級のテキストをチラ見した私は、なんて難しい試験なんだろうと思いました。

でも今の私は同じHSK5級のテキストを見ても少しも難しいとは感じません。

そう、知らず知らずのうちに確実に進歩しているのです。

そう考えると、これから先もとても楽しみになります。

来年の私は、そして再来年の私はどのくらい進歩できているのでしょう?

全ては今の自分にかかっているのです😊

zhǐ yǒu jiān chí nǔ lì , cái néng jìn bù !
只有坚持努力,才能进步!

zhǐ yào jiān chí nǔ lì , jiù huì jìn bù !
只要坚持努力,就会进步!

✨✨✨加油~✨✨✨

では今回はこのへんで…

最後までお読みいただき、ありがとうございました😌

谢谢大家💓

下次见!

次の投稿はこちら😊↓

今回ご紹介した中国語学習ツール

✨✨✨加油~✨✨✨

RipndipのTシャツを淘宝(タオバオ)で 購入し、またしても4PXに止められた話😢

りんりんです。今回もまた淘宝(タオバオ)での失敗のお話です。

『ドラえもん』購入で痛い目にあった私ですが、それでも懲りずにちょこちょことタオバオで中国語の本などの買い物を続けていました。しかし、また問題が発生したのです!

Ripndipも4PXで止められました😢…返金されるまでの販売店とのやり取り一部始終

ある日大好きな金霏老师の微博を見ていた私は、彼がとっても可愛いTシャツを着ていることに気が付きました。ポケットから猫が顔を出しているデザンのTシャツです。(ポケットの中では猫が中指を立ててます😄)

調べてみるとRipndipというストリート系のアメリカンブランドだということがわかりました。

日本のBUYMAでも売っていたのですがBUYMAの商品は平行輸入品です。

そこでタオバオも見てみると、タオバオでは同じ商品がもっと安く売っていました。

偽物かも…とは思ったのですが、BUYMAでも、販売されている商品のデザインが微妙に違うものがあったので、どれが本物なのかよくわかりません。

なので結局安く販売されているタオバオで購入しました。

タオバオで買い物をして日本に送る方法はこちら😊↓

Tシャツは軽いので送料がもったいないと思い、もう一点以前から気になっていた金霏老师とお揃いの赤とオレンジのめちゃめちゃ派手な、でもとても軽くて暖かいという綿入りジャケットも購入しました。

別々の店だったので、4PXの倉庫に着いたのも違う日でした。

私は二つ揃うのを待ってから、送料を支払いました。

そしてワクワクしながら、出庫を待っていたのですが…

遅い!!!

あまりに遅いので、また4PXに問い合わせをしてみました。

そうすると…

…ガーン!!!

またしても4PXで止められていました!

RipndipのTシャツがアウトだったようです。

今度は、はっきり禁輸品とは言わず、Tシャツがアメリカブランドの物だからとか、二つ合わせると免税の金額を越えるからとか何ともはっきりしない言い方でした。(4PXのチャットは残っていないので今となっては不確かですが…)

そして税関で止められて、何か問題が起こっても自己責任だということを了承するなら倉庫から発送するとのことでした。

一瞬一か八か送ってもらおうかな~とも思ったのですが、商品が偽物で税関で止められてやっかいなことになったら大変なので、やはり返品することにしました。

でも今回は二つの商品が4PXの倉庫に止められていて、そのうちひとつだけの返品です。

どうしたらいいのか4PXに聞くと、まず二つ分の送料の返金申請をして、ひとつだけの送料(日本への送料)をもう一度支払い、返品する商品の分の送料は返品申請が販売店に了承されて返品手続きに入ってから支払えばいいとのことでした。

そしてまた販売店にチャットでキャンセルのお願いをしました。

以下がそのやり取りです。(中国語が下手くそですみません😅チャットなのでスピード勝負です)

淘宝アプリ
 

こんにちは。すみません。私が購入した商品が日本に輸入できないみたいなのでキャンセルしたいのですが、よろしいでしょうか?

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

ようこそ、いらっしゃいませ。何かお手伝いすることがありますか?

あの、キャンセルしたいんですけど大丈夫ですか?商品はまだ受け取っていません。

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

受け取り拒否すればそれでいいよ。

私が購入した商品は日本に輸入できないんです。

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

うんうん。

返金申請してもいいですか?

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

ちょっと待って。

お店の人
お店の人

調べてみるね。

お店の人
お店の人

ベイビー、やっぱり受け取り拒否して。

もう返金申請しちゃいました!お手数かけてすみませんが、手続きお願いします。

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

商品が戻って来てはじめて処理できるんだよ。

了解です。ありがとうございます!

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

うんうん。

めんどうかけてすみませんが、受取人の方のお名前のフルネーム、携帯電話番号、郵便番号、住所を教えてください

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

亲亲(親愛なるお客様)💓商品はきれいなままにしておいてね。タグもパッケージも完全に良い状態でね。変な匂いとか明らかに着用した跡なんかないようにしてね。次の販売に問題がない状態で送り返してくれたら、(返金)処理してあげるからね~

お店の人
お店の人

返品交換住所:Mis○○
~~~~~~~~~~~
服は次の販売に影響を与えないようにしてください。
交換送料無料がついてない商品の場合の〔返送〕, 送料はお客様負担となります。
交換送料無料の商品の交換,送料は私共が負担します。配送会社は順豊あるいは円通、中通、申通のみの受け付けいたします。くれぐれも元払いをしないようにお気をつけください。
中に注文番号と返品交換の要求を書いたメモを入れてください。
お手数ですが、お客様は必ず注文番号、あるいはメモをお手元にお取り置きください。さもなければ、もし問題が発生しても当店は責任を負いません!返品交換トラブルを毎日風のように起こすのはやめてください。保証書やタグ、パッケージは完全にきれいな状態にして、次の販売に影響を及ぼさないようにしてください。そうでない場合は一律に返品をお断りいたします。ご理解に感謝いたします。お手数ですが、運送会社、宅配便に受け渡した後、速やかに私共にご連絡ください。あなたのためにスムーズな処理ができるよう忘れずにお願いいたします。ご協力ありがとうございます!!!
これが住所だよ。送り返してくれたら大丈夫だからね。
お手数かけます!

私はまだ受け取ってないんです。荷物(商品)は集運会社4PXの倉庫にあるんです。輸入できないんです!
それで返品するしかないんです。本当に申し訳ありません!ありがとうございます。

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

どういたしまして。気にしなくていいよ。~支持してくれてありがとう!~何か問題があればすぐに私たちに連絡してね~

ごめんなさい。私の荷物はずっと4PXにあるので、メモを書く方法がないんです。でもタオバオを見てもらえれば、荷物の状況は分かります。

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

いいよ。直接受け取り拒否で大丈夫だよ。

すみません、姓名(フルネーム)が必要なんです。(下の)名前を教えてください。

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

何の名前?

受取人の「名字」と「名前」、郵便番号も必要なんです!

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

返品交換住所:Ms○○
~~~~~~~~~

(前と同じ内容です)

これが住所だよ。送り返してくれたら大丈夫だからね。お手数かけます!

こんにちは。ごめんなさい!私打ち間違えてしまいました!
返金申請を訂正したいんですけど出来ません。
私はまだ受け取ってないので、4PXから直接送ります。すでに手配は済んでいます。
お手数ですが、私の申請に附属している写真をちょっと見てみてください。集運番号もその写真にあります。
ありがとうございます!

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

ベイビー、 (返金申請に) 同意したよ!

お店の人
お店の人

あなたの申請はすでに通ったよ!絶対に次の販売に影響がないようにするって約束してね。(タグ、パッケージは完全に良い状態、着用無し、洗濯無し、変な匂いも無し)、システム回復に基づいた住所に送り返してね。(もし、ギフトがついていて、返金後プレゼントの条件を満たさない場合は、それも返品してね)~

お店の人
お店の人

よろしくお願いしま~す!🙇

ありがとうございます!

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

どういたしまして。~支持してくれてありがとう!~問題があれば、すぐに私たちに連絡してね~

2019年8月25日 12:53

お店の人
お店の人

亲亲💓いますか?

お店の人
お店の人

LP00~~~~~~~~

お店の人
お店の人

この件、まだ暫く物流の状況が見れないんだね。

お店の人
お店の人

ちょっとお願いがあるんですけど、あなたの方で(キャンセルの)原因のところを訂正してもらえませんか?

お店の人
お店の人

服に品質の問題はないですよ。

お店の人
お店の人

お店の人
お店の人

一度取り消してから、その後また申請し直してもらえないかな?亲亲💓

お店の人
お店の人

🙆

お店の人
お店の人

お手数かけてごめんね。

お店の人
お店の人

一番目の原因を選んでくれたらいいから。

ええ、分かりました。

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

サイトを見せてもらえるかな?ちょっと見てみるね。

出来ましたよ。見てみてください。こんな感じで大丈夫ですか?

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

オッケーだよ!

お店の人
お店の人

ただ、あなたの追跡番号

お店の人
お店の人

まだ追跡できないんだね。

お店の人
お店の人

荷物送ったところにちょっと聞いてみてもらえませんか?

了解です。ちょっと待っててくださいね。

りんりん
りんりん

2019年8月25日 14:40

お待たせしました!分かりましたよ!
~~~~(追跡番号)~~~~中通

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

了解!

お店の人
お店の人

ちょっと調べてみるね!

お手数かけます!

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

もう受け取りのサイン済んでるね。

お店の人
お店の人

ちょっと待って

お店の人
お店の人

返金してあげるね。

お店の人
お店の人

オッケー!

お店の人
お店の人

亲亲💓私たちは既にあなたに返金しました。商品のどこかに足りないところがあったら、もしくは私たちのどこかにちゃんと出来ていないところがあれば、遠慮なく言ってくださいね。私たちは必ず経験を積み重ねて、改善できるよう努力します。満足できるお買い物体験をきっとあなたにお届けします💓

お店の人
お店の人

🐥❤️💕💕💕

 

こうしてやっとのことで返品返金が片付いたのでした。

オールセリフはかなりうざかったと思います。でも臨場感は伝わったのではないでしょうか?

実際はこのチャットの合間に4PXにも問い合わせをしています。

最後はなんだか販売店の人と一緒に何かをやり遂げたような達成感を感じてしまいました。

中国語は言葉がフランクなので、友達のような感覚になりやすいのかもしれません。

 

こうして全てが片付いたように見えたのですが、また私に新しいトラブルがやって来たのでした。

次はなんとRipndip公式サイトにやられました😅

『Ripndip公式サイト』ちょっとひどくないですか?…日本は世界でも稀な特別にマジメな国😊

実は私、タオバオでRipndipを購入した後、Ripndipの公式サイトを見つけて、そちらでも3点購入していました。

タオバオでの返金申請よりも以前の8月18日のことです。

そのときはタオバオでキャンセルすることになるとは思っていなかったので、タオバオで購入したものの色違いのTシャツとデザインの違う猫のTシャツ合計3点、免税の金額ギリギリで購入しました。(とりあえず、猫を見ると欲しくなるのです🐱)

公式サイトだから絶対安心だと思っていたのです。

 

公式サイトでは、通常1~3日程度で発送アメリカ国内で4日~1週間程度で到着と記載されていました。

私はPayPalを使って購入したのですが、少しでも早く手元に届けて欲しかったので速達料金も支払いました。

購入後、すぐにオーダー確認メールが届きました。

そのメールには通常オーダーから1日程度で発送すると書いてありました。

…ところが!

全然発送しましたというメールが届きません。

オーダー確認メールに商品のステイタスを見ることが出来るページがついていたので、注文番号を入れて確認してみました。

「私の注文はどこ?」というところをクリックして注文番号とメールアドレスを入れると、配送状況のページに進み、配送業者のサイトにつながります。

私のオーダーは、すでに配送業者に情報は通知されていて、追跡番号も出来ていました。でもまだ商品自体は配送業者に集荷されていませんでした。ステイタスは「集荷待ち」の状況です。

全然動きが見られないので、Ripndipにメールで問い合わせをしました。

ここで私はチャット問い合わせのありがたさを痛感しました!

その場で返信してくれるってなんて素晴らしいことだったのでしょう✨💕

更に、Ripndipはロサンゼルスにあるので、日本との時差が16時間もあります。メールを見てくれる時間が午前10時から午後5時ぐらいまでだとすると、こちらは午前2時から午前9時まで、深夜から朝までなんです!

メールを送ってもすぐには返信が来ません。

以下が、Ripndipとのメールの日本語訳です。

こんにちは!
8月18日のオーダーを確認していただきたいです。オーダー確認のメールには、1日で発送の準備が整うと書いてありましたが、まだ発送されてないようです。いつ発送されるのか教えていただけますでしょうか?

注文番号 : ~~~~
注文日 : 8/18/2019

よろしくお願いいたします。

(なまえ)

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

ご注文は今週中に発送されます。 先週のリリース後、当社の倉庫はオーダーの発送でとても忙しかったのです。
忍耐をありがとう!

ありがとうございます!商品の到着を楽しみにしています。

りんりん
りんりん

こう言われたのでその週いっぱい待ちました。しかし…

やはり発送の連絡は来ませんでした。

Hi,
先週受け取ったemailでは、私のオーダーは先週中に出荷されるとのことでしたが、まだ出荷されていないようです。
注文番号:~~~~~
注文日:8/18/2019
すぐに出荷していただけることを希望しています。
Thank you!

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

Hey!
遅れてすみません。 この注文は、今日か明日出荷されます。

Thanks!

調べていただいてありがとうございました!
商品の受け取りを楽しみにしています。

りんりん
りんりん

2日待っても、やはり発送されません。

Hello,
私のオーダーに何か問題があるのでしょうか?
昨日までに私の注文を発送するとのことでしたが、ステータスでは未発送のままです。
いつ発送されるのか確実な日を教えてください。
注文番号:~~~~~~
注文日:8/18/2019
あなたのサポートに感謝します。
Regerds.
(なまえ)

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

Hey,
すみません! 私たちの倉庫が、この注文の商品『~~~Sサイズ』が売り切れたことを知らせてくれました。 代わりに、当社のウェブサイトから他のサイズの『~~~』を送ることを希望しますか?

はい、お願いします!
XSサイズが欲しいです。もしもXSがないのなら、Mサイズでも大丈夫です。XSもMもないのなら他のデザインを希望します。代わりに『MASK TEE(BANANA)Small』を送ってもらえますか?その 3つだったらどれでも問題ありませんので、できるだけ早く発送してください。

りんりん
りんりん

返信がありません。

返信してください!

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

あなたのオーダーを『mask tee small』にアップデートしました。

Thanks!
いつ発送してもらえますか?

りんりん
りんりん

やはり返信なしです。

Hi,
注文品の発送時期を知りたいのですが。
ステータスを確認して返信してください。

Your  attention is greatly appreciated.

Thanks!

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

ご注文は国際ハブに発送され、お客様の国への発送を待っています。 ルーティングされると、この追跡番号の更新が表示されます
~~~~~

ありがとうございます!
(Thanks for your help!)

りんりん
りんりん

そこからいつまでたっても発送の連絡は来ず、配送業者の追跡を見ても未だ集荷されていません。

それから1ヶ月と5日が過ぎました。

あまりに遅いのでまたメールしました。

こんにちは。
8月18日に注文した注文の確認をお願いします。
ステータスを確認して、アイテムがいつ出荷されるのか返信してください。
なぜそんなに遅いのか知りたいです。

Thank you!

りんりん
りんりん
お店の人
お店の人

Hey,
この注文は輸送中に紛失しました。
再度注文できるように全額払い戻しします。

Thanks!

え~~!???

そんなことってありますか??

めっちゃムカつきました😡

っていうか、今までのメール全部ウソでしょ!

適当に返事しただけですよね~😔

しかもすぐには返金されませんでした。

PayPalに電話してはじめて返金となりました。

こんなこと日本ではあり得ないです!期日は絶対に守るし、守れない恐れがあれば先に「遅れることがある」ということを了承してもらいますよね。

オーダーから1日で発送の準備ができるとメールに記載があったのは、きっと「もう発送の準備が済んでいるからキャンセルできませんよ~!」ってことを伝えたかったんだと思います。

速達料金も払ってるのに…プンプン😠

それに比べると日本のネット通販サイトは素晴らしいですね。

こんなにマジメに期日を守るのは日本ぐらいなんでしょうか?

eコマースが発展して、近い将来個人が世界中の企業から自由に、そして気軽にあらゆる商品を購入できるようになれば、日本は強くなるのではないかと期待します。なんと言っても『お客様は神様』ですから…(買い物するだけで誰でも神様になれるというのもどうかとは思いますが😁)

タオバオも商品はどうだかわかりませんが、レスポンスも早く、きっちりしているしサービスも細やかな感じがします。

アメリカでもAmazonは、きっと顧客サービスが素晴らしいと思いますが…

Amazonが強いのも、アリババが強いのも、きっとそこですね🎵

これから、世界のお買い物事情はどう変わっていくのでしょうか?

10年後の世界は、どう変わっているのでしょうか?

楽しみです✨

私は映画『ターミネーター2』が大好きなんですが、実はAIには期待しています。

愚かな人間より、高い知性を持った自己愛を持たないAIが、公平で効率的な世界を作ってくれるんじゃないかと…

適度に人間の感情を心地良い程度に揺さぶりながら…食物連鎖などという恐ろしいシステムのない、でも清潔で美味しいものが食べられる美しい世界を作ってくれないかなぁ…(私はベジタリアンではありません。脳内で快感を刺激する神経伝達物質のおかげで、深く考えなければ全然肉も食べられます。)

でもAIが進化すると今やっている中国語学習は無駄になるのでしょうか?

でも中国語を勉強したおかげで中国語の言葉の深さ楽しさを知ることが出来ました。

中国語を勉強したからこそ、金霏陈曦の相声を中国語で楽しむことが出来るのです💕

もっと中国語が出来るようになって、来年ぐらいには中国に行って、生で金霏陈曦の相声を見てみたいなぁ😊💓

✨✨我加油~我们加油~✨✨

では今回はこのへんで…

谢谢大家💓

下次见!

 

次の投稿はこちら😊↓

淘宝(タオバオ)で『ドラえもん』中国語版を全45巻大人買いしたけど、禁輸品だったので返品することになり苦労した話😢

りんりんです。今回は私の、中国ショッピングサイト淘宝(タオバオ)での失敗談をお話しします。

皆さんはネットショッピングは好きですか?私は大好きです。

…ん?大好き?

そう書いてみてちょっと違和感を覚えました。いや、どうだろう?どれを買うか、どこで買うか、支払い方法は?今何ペイがお得なの? そもそも買うべきなの?…考え過ぎて疲れているとも言えます。その葛藤から逃れるには買ってしまうしかない!「えいっ!クリック!」って感じかもしれないです。

でもとにかくネットでしょっちゅう買い物をしています。(Amazonさん、ヤマトさん、いつもお世話になっています😌)

そんな私がついに中国のタオバオにも手を出してしまったのです!

目次で読みたいところから選んでお読みください↓

淘宝(タオバオ)で買い物をして日本に送ってもらう方法🛒→📦

私がタオバオで買い物をするきっかけとなったのは、大好きな中国の相声演员(漫才師)金霏陈曦JinfeiChenxiの金霏老师(中国のファンの人たちは尊敬を込めてこう呼びます)の奥さんの微博(ウェイボー)でした。金霏老师の大ファンの私は、ファンクラブだけではなく彼の奥さんのページもチェックしていたのです。

その奥さんのページに奥さん自らがやっているタオバオのお店のサイトが載っていました。日本からは買えないんだろうなぁと思いながらも興味本位で試しにクリックしてみると…

もしかして…買える?

微博の写真上のカートをクリックすると微博アプリダウンロードの表示が出て来ました。そしてダウンロードすると微博の奥さんのお店に移動、商品をカートに入れると名前や住所電話番号入力するページに…(たぶんこういう順番だったと思います)

あ!日本からでも買える!

と言っても、販売店が直接日本に送ってくれるわけではありません。(販売店によっては直接送ることも選べますが、送料がバカ高いです)

4PX递四方速递という運送会社を通して中国国外に送ります。

仕組みとしてはこうです。

販売店で商品を購入

海外から購入する人は越境物流サービスを選ぶ(もしくはメチャメチャ高い送料を払って直接送ってもらうことを選ぶ)

アリペイにクレジットカードを登録し、アリペイの海外クレジットカード払いで支払い(商品代金、中国国内送料、海外支払い手数料)

↓     (当日発送もしくは 1日程度 )

販売店から上海の4PX中継倉庫へ輸送

↓     ( 2、3日程度 )

上海の4PX中継倉庫に到着

「倉庫に着いたので海外輸送の送料の支払いをしてください」というお知らせが届く

「待集运(配送を待っている商品)」のページで商品の重さを確認して、送ってもらう荷物を選ぶ 。

(最長20日間無料で保管してくれるので、他にも買い物がある場合はまとめて送ることができます)

荷物のトータルの重さで送料が決定(1㎏までが62元、1㎏を越えた分は500gごとにプラス12元)

アリペイに登録したクレジットカード💳で送料を支払い

↓     (1日から2日程度)←ここで時間がかかり過ぎるとヤバいです😣

出庫…ひとまず安心😄

中国税関

日本の税関

自宅に到着

こんな流れです。無事に着いたものは購入からだいたい10日もかからないぐらいで到着しています。

淘宝アプリより

上の写真は問題があったパターンです。8月15日に4PX倉庫(递四方集运仓)に到着して日本への送料を支払ったあとなかなか出庫しないので問い合わせたら問題があることが分かりました。(金霏老师の奥さんのお店の商品ではありません。念のため…😄)

(これは『ドラえもん』より後のことなのでこの件はまた後で…)

『ドラえもん』中国語版全45巻セットと『ワンピース』82巻セットを発見!!!

金霏老师の奥さんのお店で何の問題もなく無事に買い物ができたことに安心した私は、夢のお宝市場『淘宝(タオバオ)』でいろいろな商品を物色していました。そんなとき、日本の漫画の中国語版がめっちゃ安い価格でセット販売されているのを発見しました。

『ドラえもん』全45巻セットが328元!

なんと5,000円ぐらいで全巻買えるのです!

『ワンピース』1-82巻が799元!12,000円ぐらいです!安っ!!

でもそんなに買ったら、いったい送料はいくらになるんだろう?いったい82巻分って何㎏あるの?

早速私は販売店にチャットで問い合わせをしました。

すると、『ワンピース』は暫く見てないので重さは分からない、明日店長に確認してみますとのことでした。

次に『ドラえもん』の重さを聞くと、今度は即答で8.615㎏と答えてくれました。

淘宝アプリ

ちなみにこのチャットで答えてくれてる人が言ってる「~亲」というのは、「淘宝体」と呼ばれる网络流行文体(ネット流行語?)だそうです✨『本気で学ぶ上級中国語』に載ってました。「亲爱的」の略みたいです。可愛い感じの話し方が特徴らしいです。「~をクリックしてください。」と言うところを「あなたのその可愛い指でちょっと~を押してみてくださいな💓」みたいな感じで言われたこともあります😄

重さがわかったので送料を計算してみました。

送料梱包材含めて9㎏ぐらいとして254元、日本円で4,000円ぐらい…商品代金と合わせても10,000円しない!

よし!買おう!

『ドラえもん』中国語版全45巻大人買い!届くのとっても楽しみ😆💓……なのに…😨

そしてついに『ドラえもん』全45巻、購入しました!!!わーい

めちゃめちゃ嬉しかったです。届くのがすっごく楽しみでした。今年一番のいい買い物じゃないかとさえ思いました。

45巻分だと、ずいぶん長く楽しめます。ドラえもんの秘密道具は中国語でどう訳されているんだろう?

夢は広がります💞

楽しみ過ぎてしょっちゅう淘宝(タオバオ)アプリで状況を確認していました。

商品は販売店から出荷されました。

上海に向かっています

上海の4PX倉庫に到着しました。

タオバオから送料支払いの案内のお知らせが届きました。

すぐに支払い!

等待出库(商品の出庫待ち)の表示

なのに…

ここからちっとも動かない!!!

 

そこで4PXにチャットで問い合わせをしてみました。

すると…

この商品は禁輸品で日本に発送できないということが発覚!!!

理由は日本の有名な漫画だからとのことでした。

 

4PX转运四方の禁輸品と日本税関の禁輸入品

その後4PXのサイトで禁輸品を確認したら、いろいろ社内ルールがあることが分かりました。(中国の国の定めた禁輸品とはまた別で、数量なども限定されています)

4PX禁輸品リスト↓

http://www.transrush.com/Info/NewsDetails.aspx?ID=76

大まかにいうと

  1. 武器、弾薬、刀類
  2. アルコール等可燃性および爆発性の物質
  3. 危険化学物質
  4. 違法薬物、毒物、麻酔薬、
    向精神薬、薬物サンプルなど
  5. 刊行物、雑誌等の出版物、CDなど
  6. 食品
  7. 国内に輸入される他の品目を制限する半製品、動物製品、
    国家の秘密、植物、種子、
    日本の電子タバコIQOS、貴重な文化遺産、
    州の秘密情報、国の通貨、市場性のある有価証券など
  8. その他

ここには書いてありませんが、日本のアニメに関連するもの、ブランド品などもだめみたいです。

『ドラえもん』は本だからではなく、アニメ関連だからだめだったのだと思います。(たぶんですが…)

でも何がだめなのか、送料を支払った後にしか分からないのが怖いところです。

日本税関の輸入禁止品について↓

http://www.customs.go.jp/mizugiwa/kinshi.htm

商品のキャンセル、そして販売店へ返品…手续非常麻烦😣

仕方ないので販売店に連絡し、キャンセルをお願いしました。

事情を話すと心よく受けてくれました。しかし、商品は既に4PXの倉庫にあります。

商品を販売店まで返送し、到着したら返金するとのことでした。

そこで私はアプリで返金申請(退款申请)をしました。

我的订单をクリック

退款→退货退款→退款理由→申请

そしてそれを販売店が承認したら、返品手続きになります。

ところが私は先走って、4PXにチャットで問い合わせをしてしまったのです!

商品を送り返すにはどうすればいいのか聞くと、国内送料44元払えばいいとのことでした。

どうやって払えばいいのか聞くと『运费补差价』という商品のページを提示され、『运费补差价』1元を44回クリックして44元分購入するように言われたのです。

それで私は指示どおりに『运费补差价』を購入しました。

返送先の住所、受取人、電話番号も必要と言われたので、また今度は販売店にチャットし聞きました。そしてまた、4PXにチャットです。

その後しばらくたってから、返金申請が販売店に承認されました。

返品のページが表示され、返品の手続きに入るには、なんとそこで送料44元を支払わないといけなかったのです!

えーっ!もう払ってるし!…と思ったものの、そこで払わないと次に進めません。

仕方なく支払いました😢

そしてまた4PXとチャットです。

44元をまた払ったので、先に払ったものを返金して欲しいと伝えました。

それはすぐに認められたので、それも返金申請をしました。

結局私は『ドラえもん』の買い物で、3回返金申請をすることになりました。

  1. 商品代金の返金
  2. 4PXに支払った日本への送料の返金
  3. 返品の送料をダブルで支払ってしまった『运费补差价』44元分の返金

2と3は簡単に終わったのですが、商品代金の返金『退货退款申请』には返送する運送会社の名前と追跡番号を入力する必要があります。

仕方がないので、また4PXに問い合わせです。すると2、3日しないと追跡番号は分からないとのことでした。

なので販売店にその旨を伝えました。

またしばらくすると販売店から連絡があり、手続きを急かされました。

追跡番号はまだ分からないと伝えたのですが…

もう一度4PXのページを見てみました。

この番号は追跡番号なの?

そしてまた販売店とチャットです。

どうやら違ったようです😢

そして、しばらくたってからまた今度は4PXにチャットで問い合わせました。

そしてやっとです!

やっと追跡番号が分かりました!

販売店に追跡番号を知らせ、返金返品申請を完成させました。

こうしてやっと返金手続きが終わったのでした。

ここまで販売店とのチャットは載せているのに4PXとのチャットがないのは、4PXとのチャットはなぜか残らないようになっているからです。

ともあれ、無事に返金してもらえてホッとしました。

でも、この一連の騒動で、めっちゃ疲れました。

タオバオの問い合わせはチャットなので、知りたいことをすぐに知ることができていいのですが、その反面こちらもすぐに返信しなくてはなりません。

オール中国語でのチャット、しかも販売店と配送業者に交互に…本当にぐったりしました😰

でも勉強になりました。なったと思います。たぶん…

 

こうして私の『ドラえもん』全巻手に入れるというワクワクした夢は夢で終わったのでした…

もしも『ワンピース』を買っていたら、もっと送料を払わなければいけないところでした。良かった。買わなくて…

ところが私の失敗はこれで終わりではなかったのでした😢

 

…次の投稿に続く🐈

次回「RipndipのTシャツを淘宝(タオバオ)で購入し、またしても4PXで止められた話」の巻

 

谢谢大家💓

再见!

次の投稿はこちら😊↓

おすすめ中国ドラマ😊『福贵』~小説「话着」改編~

りんりんです。今回は私のおすすめ中国ドラマ『福贵』をご紹介します。

前回ご紹介した『我们的四十年』は1978年から2018年の変わりゆく中国、現在の大都会である北京が舞台でした。

今回ご紹介するこのドラマ『福贵』は、その前、1940年代から数十年間の中国南方の農村が舞台です。

そう聞くと面白くなさそうに思われるかもしれませんが…めちゃくちゃ面白いです!

タイトルと YouTube等の動画の表紙(サムネイル)を見て面白くなさそうと思う方が多いと思うので(私もそうでした😅)、「めちゃめちゃ面白いよ~!」ってことをぜひとも伝えたいと思いこのドラマを選びました😊

このドラマはたまたま中国の動画サイトで見つけました。うちのテレビにはAmazon TV stickと小米电视盒子(TVbox)をつけていて、YouTubeをAmazon TV stickにキャストするか、小米电视盒子で直接中国の動画サイトを見るかで中国ドラマを見ています。(どちらも普通に録画したものを見るようにリモコン操作で大画面で見れるのでとても重宝してます✨)

たまたまその時見ていたドラマシリーズを最終回まで見終わったので、次は何見ようかな~と動画サイトで探していたときにこの『福贵』を見つけました。あまり面白くなさそうなのに評価が9.5と高かったので気になってドラマのあらすじを見てみました。

そしたらなんと原作は余华の小説『活着』だったのです。

『活着』は私が二番目に読んだ中国語小説でした。もともとは映画『活着』を見て面白かったので小説も読んでみたのですが、内容はちょっと違っていました。そして映画より小説のほうがより面白かったのです。そしてドラマも見てみたところ筋がまたちょっと違っていました!そして更に面白く感じました。2005年のドラマなので画面サイズは小さく画像もそんなに良くありません。でもそんなこと少しも気にならなくなるほど、このドラマに惹き付けられました。

YouTube動画です😊↓

中国ドラマ『福贵』

このドラマのタイトル『福贵』とは主人公の名前です。

フルネームは徐福贵(xú fú guì )

地主の息子に生まれた福贵の半生を描いた物語です。そして運命に翻弄される彼と家族の物語です。

彼らは、これでもかというほどいろいろな不幸に襲われます。

不幸だと思われることが実はラッキーだったり、幸せになりそうだと思ったら不幸のどん底に突き落とされたり…

でもこれが人生なんだなぁってしみじみさせられます。

やはりタイトルは原作の『活着』生きる、生きている、というのがぴったりです。

このドラマを見終わったときには、私もこの動乱の人生を生ききったような気分になりました。

ちょっとだけストーリーをお話ししますね🎵

地主の息子福贵はお金持ちの家に生まれ甘やかされて育ったバカ息子でした。

お父さんに怒られながらも勉強もせず、花鼓灯(村伝統の庶民の踊り)に夢中でした。甘やかされて育ったので、バカなんですがついつい何でも許したくなるような可愛い感じがする男です。ボンボン過ぎて大人なのに街に行くにも自分の足で歩かず使用人におぶってもらうような人でした。しかもおぶってもらって遊郭みたいなところに行って、更に帰りにはお気に入りの太った遊女におぶってもらって帰ったり…

でもなんか嫌なやつに見えないんです。なんか可愛いんです😄

そんな彼がある日素晴らしい女性、家珍(jiā zhēn )に出会います。彼女は裕福な米問屋の娘で、とても美人で聡明な人でした。いろいろあった末に二人はめでたく結婚します。

ここまでが彼の無垢な幸福の時代です。

可愛い娘も産まれ、何不自由なく幸せに過ごしていた彼に魔の手が襲います。

いい人のふりをして近づいて来たよそ者の男、龙二(lóng èr )は言葉巧みに福贵を博打に誘い込みます。しかし実はこの博打はいかさまで、最初は福贵に勝たせていい気にさせ、財産を全て奪ってしまう計画だったのです。

まんまとはめられた福贵は、最後には全財産を賭けてしまい全てを奪われてしまいます。そして大地主から一転、貧しい小作農になってしまうのです。

お父さんはショックのため病気で亡くなります。 そして第二子を身ごもっていた妻家珍は実家に連れ戻されてしまいました。

ぼろぼろの小さな家に、今まで何不自由なく過ごして来た元大地主の奥様だったお母さんと福贵、そして4才の娘、凤霞(fèng xiá)の三人で暮らすことになるのです。福贵とお母さんは、今までしたこともない畑仕事をしてなんとか生活をするようになります。小作農の中でも貧しい貧農として生きていくしかないのです。

家珍は男の子を出産しました。福贵は一目見たいと家珍の実家に行きます。

…そしてなんだかんだで、家珍の強い気持ちについに折れた家珍の父さんは、家珍が福贵の元に帰るのを許すのです。

でも実はこれがラッキーでした。

その後この村は共産党軍に解放されます。(中国ではこういう言い方です)

地主はみんな資産家階級として批判され土地や財産は全て没収、徐家にとって代わった現在の地主龙二は銃殺刑になりました。

家珍のお父さんは富豪商人だったので、後に労働改造所に送られてしまいます。

徐福贵の一家は貧農だったので土地を与えられることになったのです。

ウィキペディア『土地革命』↓

https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%9F%E5%9C%B0%E9%9D%A9%E5%91%BD

でももしも彼が博打をせずに地主のままだったら…?

その前に福贵が国民党軍に拉致されて無理やり国民党の兵士にさせられたこともありました。

お母さんが病気になって医者を呼びに行く途中で拉致されて、共産党軍に解放されるまでなんと半年も家に帰れなかったのです。

その間に娘も病気になり、耳が聞こえず口もきけなくなってしまいます。

その他にも数々の更に大きな不幸が彼らを襲います。

…こう書いていると暗いドラマに思えるかもしれないですが、けっしてそうではありません。

ユーモアが多く、登場人物が明るいので見ていて楽しいのです😊

状況は不幸なのですが、登場人物はみんな愛に溢れていてなぜかそれほどの不幸に感じません。

奥さんである家珍は、美人で頭も良く、その上めちゃくちゃ働き者です。物語の後半、筋肉が壊れていく病気になって身体が不自由になっても、縫い物をしたりして常にいつも働いています。彼女にとっては働けなくなることが一番の不幸なのです。恵まれた環境を捨ててダメ男の元に戻り苦労ばかりの人生ですが、可愛い旦那さんと家族のために生きることが彼女の幸せなのでした。

主人公の福贵もとても素直で優しい性格です。でもなぜか息子にはめっちゃ厳しくて体罰(お尻を棒でたたく)を与えています。たぶん自分みたいにならないように厳しくしようとしている愛だと思いますが…

娘も息子もそれぞれ性格は違いますが、とてもとてもいい子です。

なのになぜこんな不幸な目に…

このドラマの魅力は登場人物のキャラクターです。主人公も奥さんも最高です。もうめちゃくちゃ泣きますよ😭ずっと見てたら終わりの頃は号泣してしまいますよ😭

悲しい涙と感動の涙で、心は揺さぶられまくりです😢😂😭

現実の人生もこういうものなんだろうなと思います。世の中には毎日、なぜこの人がこんな目に…というような不幸が溢れています。災害だったり、事故だったり、犯罪被害だったり、何の落ち度もない人が理不尽に命を奪われることもあります。理不尽な不幸に襲われた人やその家族は生きていけないほどつらい思いをしながらも、ほとんどの人はなんとか生きていくのです。生きていくしかないのです。

それが『活着』です。

そしてこのドラマを通して地方の人々、農村の人や町の人目線の激動の中国を見ることができます

ある日から食料や財産全てが村の共有になり、食事も全て村の食堂で給食で食べることになったり…

鍋や調理器具も全部没収されることになります。主人公はすすんで鍋を村に出そうとするのですが、口のきけない娘が頑固に反対します。そしてその娘の判断は間違っていませんでした。

農作物が不作で村の食料がそこをつきます。みんなが餓えに苦しんでいるとき、奥さんのお父さん(元は自分の経営していた米屋の従業員になっています)が床に落ちた米を日頃から拾って集めていたものをこっそりくれました。

しかし鍋がなければ米を炊くことができません。そんなとき、娘が土に埋めて隠していた鍋を持って来るのです。

文化大革命のとき福贵は元地主ということで批判されます。頭にとんがり帽子を被らされて、胸には地主と書かれた札を提げ人々に糾弾されるのです。

ウィキペディア『文化大革命』↓

https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%96%87%E5%8C%96%E5%A4%A7%E9%9D%A9%E5%91%BD

でも批判大会が何回も行われるうちに、本人も周りもまるで芸のひとつのように、ギャグのように帽子を被って札を提げて「すみません、元地主です。意識を変革しま~す!」みたいな感じになって来ていました。「地主」というのもほぼあだ名状態で、言う方も言われる方も笑いあって楽しそうになっています。

これを見て、これが真実だろうなぁって思いました。批判大会をやらないといけないからやるけど、普段は仲のいい村人どうしです。そうそう大昔のことを批判するネタもないでしょうし…

息子がお母さんに「うちは地主なの?」と聞くシーンも出てきます。(地主がギャグになるよりだいぶ以前です。シリアスな時代です)「誰にそんなこと言われたの!」「学校で友達に言われた…」「違うわよ!うちは地主じゃなくて貧農よ!貧農なのよ!」という感じの会話です。

こんな会話、他の国ではなかなか聞けませんよね。

またこのドラマ、俳優さんたちの演技が最高に素晴らしいです。

登場人物たちの10代から60代ぐらいまでを同じ俳優さんが演じているのですが、みんなその時々でその歳に見えてしまうのです!

このドラマはバカだけど可愛い「褔贵」のキャラクターを魅力的に演じることができなければ物語が成り立ちません。何でこんな男を見捨てないの?って思ったらおしまいです。その愛すべきキャラクターを 陈创という俳優さんがとても上手に演じています。

不幸なことにも耐え、彼を愛し続ける奥さんの家珍役の女優さん刘敏涛の演技も素晴らしいです!お嬢様だった時代から、苦労を重ねて強い母になる過程をすごく上手に演じています。後半の彼女は人生経験を積んで貫禄がついてくるのですが、本当にそう見えます。一人の美しい女性が人生の荒波に耐え、老いていく様子を本当に上手く演じているのです。

このドラマはユーモアにも富んでいるのですが、面白い部分の演技、コミカルな会話のシーンもとっても上手い!

本当にこのドラマ、笑って泣けて感動できる最高のドラマです

事件もまだまだたくさん起こります。本当に見どころ満載のドラマです!

ぜひぜひ皆さん見てみてください😊

中国に対する理解も深まりますよ🎵

中国語の勉強に中国ドラマは最適です!

何度も言いますが、よくわからなくても、音を聞き字幕を見ながら流して見てください。中国の農村に生まれた子供になった気分で…子供は親の会話を聞いて言葉を覚えます。そして私達は漢字という知識を持っているのです。中国語を勉強している人なら、最初は字幕を読むのについていけなくてもそのうち馴れてきます。よほど気になるところだけ、一時停止して辞書を引きましょう。

中国ドラマを何本も見るうちに必ず中国語の力はついてきます。リスニング、リーディングどちらもです。

Fire TV stick 4K対応
小米TV box

私は中国ドラマのおかげで速読に馴れHSK5級の阅读で99点が取れたと思っています。听力も99点でした。(あと1点がなんなのかは謎です。4級の听力も99点でした😅)

それにしても、こんな素晴らしいドラマが無料で見られるなんて本当にありがたいです✨

ドラマで楽しく中国語学習✨最高です✨

皆さん、楽しみながら中国語の力をアップさせましょう🎵

zhǐ yào jiān chí , jiù yī dìng huì jìn bù !
只要坚持,就一定会进步!

✨✨✨加油~✨✨✨

では今回はこのへんで…

谢谢大家💓

下次见!

こちらのドラマもオススメです😊↓

次の投稿はこちら😊↓

今回ご紹介した中国語学習ツール

✨✨✨加油~✨✨✨

中国語学習~独学でも確実に身に付く勉強法😊~7 中国語検定3級受験対策(満点を狙え!)編

りんりんです。今回は中国語検定3級受験に向けての勉強法についてお話します。

実際に私が取り組んだ勉強方法と参考書を順番に紹介していきますが、目次でお好きなところからご覧いただくこともできます😊

検定試験受験のための勉強が、確実に自分の実力をアップさせてくれる

中国語独学者にとって(そうじゃない人にとっても)、検定試験はモチベーションをアップする最高のツールです。

試験を受ける度、試験勉強をする度にいつも思うのですが、検定試験って本当に良くできています。

試験対策の勉強にしっかり取り組み、合格ができたなら、確実に中国語のレベルはアップしています。

残念ながら合格できなかったとしても、勉強した分は確実に実力になっているはずです。(合格できなかったとしたら、その分勉強が足りなかったとも言えます。)

試験は嘘をつきません。確かにその回によって若干の難易度の差はあります。しかしギリギリ合格ではなく、しっかり合格を目指せば、その分は確実に自分の力となり、自分の財産となることでしょう✨

中国語検定3級のレベルとは?(第98回試験問題)

試験を征するには、まずは試験を知らなければなりません。

中国語検定3級で求められるのは、どのような能力なのでしょうか?

日本中国語検定協会のホームページには以下のように記載されています。

自力で応用力を養いうる能力の保証(一般的事項のマスター)
基本的な文章を読み,書くことができること。簡単な日常会話ができること。
(学習時間200~300時間。一般大学の第二外国語における第二年度履修程度。) 
発音(ピンイン表記)及び単語の意味,常用語1,000~2,000による複文の日本語訳・中国語訳。

日本中国語検定協会ホームページより

第98回中国語検定3級試験問題を見てみましょう。

試験問題(pdf)はこちら😊↓

https://drive.google.com/file/d/10-h1qY0qmAifXQv4_T0cibhjkxtsOphm/view?usp=drivesdk

解答(pdf)はこちら😊↓

https://drive.google.com/file/d/1M-ATfmgm5-lnaGSWCe8E6sHPfQ4cuN0a/view?usp=drivesdk

リスニング原稿(pdf)はこちら😊↓

https://drive.google.com/file/d/1AjTtwrW6S4BULhZvVswCgpdMR7n5b62D/view?usp=drivesdk

私も今、試しに筆記問題をやってみました。(うっかりミスで一つ間違えてしまいました😢)

しかし実際に解いてみて、やはりとても上手くできているなぁと感じました。

  • 1,(1)~(5)同じ声調のものを選ぶ問題
  • 1,(6)~(10)漢字を見て正しいピンインを選ぶ問題
  • 2,空欄補充問題 (正しい介詞、副詞、接続詞等を選ぶ問題)
  • 3,(1)~(5)日本語の文を読んで正しい中国の文を選ぶ問題
  • 3,(6)~(10)語順並べ替え問題
  • 4,長文問題(1)~(5)空欄補充問題
  • 4,長文問題(6)長文の内容と一致した文を選ぶ問題
  • 5,作文問題 日本語の文を見て中国語に訳す問題

改めて見てみるとやはり中国語検定3級の鍵は『文法』にあると思います。

基礎的な単語を覚えた上で、基本的な文法をしっかり身に付けているかどうかを問われる試験なのです。

介詞、副詞、接続詞の理解も重要です!

中国語検定3級で高得点を取ることができれば、中国語の基本的な文法は既に身に付いたと言えると思います。

リスニングに関して言えば、さほど難しい単語や文は出てきません。しかし音で意味を理解できるようになる必要があります。

中国語検定3級受験のための勉強法と参考書&アプリ

私は2015年8月に中国語の独学を始めました。その年の11月に中国語検定4級、12月にHSK3級を受験しどちらも合格。そして2016年6月に中国語検定3級を受験し、リスニング100点、筆記98点で合格することができました。

中国語検定4級HSK3級受験から約半年勉強時間があったことになります。

では実際にその間に私が取り組んだ勉強法を紹介します。

『本気で学ぶ中級中国語』

ベル出版『本気で学ぶ中級中国語』

これなくしては語れません。試験勉強と意識してやったわけではありませんが、3級の試験勉強の前にこれは必ず学習しておくべき参考書です✨

『本気で学ぶ中級中国語』についてはこちら😊↓

『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 新訂版』

同学社
『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 改訂版』

これについても特に受験のためにやったわけではありません。

しかし、中国語検定3級では文法学習が大変重要な鍵になります。

この本も必ず早い段階でやり終えておくべきです。1、2ヶ月でやり終えましょう。この本に書いてあることをしっかり理解し、一課ごとについているドリルもきちんとやれば文法は完璧になるはずです✨

『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 新訂版』についてはこちら😊↓

『耳タン中国語[単語]初中級/中検3級レベル』

学研
『耳タン中国語〔単語〕初中級/中検3級レベル』

この本にはCD-ROMがついているのですが、音声が3種類あります。

  1. 中国語単語→日本語
  2. 日本語→中国語単語
  3. 中国語単語→日本語→例文→例文訳

これはすごくいいです!単語の本で例文の音声もついているのはこの本だけです✨

まずは中国語単語を聴いて頭の中で日本語を思い浮かべます。それと同時に正解を聴くことができます。

次に日本語を聴いて中国語を思い浮かべます。すぐに正解が聴けるのでストレスもありません。

その練習をしばらくやった後に例文も聴きましょう

あと漢字も書けるようにならないといけないので書き取り練習もします。

ただし、きれいな字で丁寧に書く必要はありません(時間のムダです!)。急いで何度も書きましょう。実際にノートに書くのは数回で、後は日本語を見て空中でエア書きで大丈夫です。

この本の最後の方に「間違いやすい簡体字」というのが載っていました✨

『耳タン中国語[単語]初中級/中検3級レベル』

『キクタン中国語〔初中級編〕中検3級レベル』

アルク
『キクタン中国語〔初中級編〕中検3級レベル』

次にキクタンです!この本の音声パターンは

中国語→日本語→中国語

というふうになっています。本の帯に「最初と最後に中国語を聞くから、脳への定着率が大幅アップ!」と書いてあります。なるほど~!

あとこの本の素晴らしいところは「声調パターンリスト」がついているところです。

『キクタン中国語〔初中級編〕中検3級レベル』

この「声調パターンリスト」にも音声がついています。これはすごく有難いです✨

私は「声調パターンリスト」だけをまとめたプレイリストを作り、お風呂や歩いている時などに聴いていました。もちろんその他の単語の部分もたくさん聴きました。

中国語検定3級では、声調パターンの問題が5問出ます。声調を正しく覚えることもかなり重要なのです

『中国語単語(準4-3)』アプリ

  • このアプリは本当に優れものです。中検準4級から3級までに対応しているのですが、表示対象を絞って使えます。級別、品詞別に表示対象を限定できます。また隠す部分も変えられるのでとても便利です✨

例えば3級の離合動詞のみを表示して、日本語訳のみ表示すると次のようになります。

『中国語単語(準4-3)』アプリ

そして画面をタップするとこの画面になります😊

『中国語単語(準4-3)』アプリ

その他「中国語漢字のみ」「ピンインのみ」「中国語漢字とピンイン」「日本語訳とピンイン」「中国語漢字と日本語訳」の表示ができます。

本当にこれは完璧な単語アプリです✨

日本語訳とピンインを見て漢字の書き取り練習(エアでも🆗✌️)をしたり、漢字を見てピンインと声調のテストをしたり、日本語訳を見て中国語を答える練習をしたりいろんなことに使えます。

しかもタップひとつですぐに正解が見れるのでストレスはありません。

ただし音声はついてないので、やはり『耳タン』『キクタン』は必要です。

※追記…このアプリ、一度アンインストールして、もう一度ダウンロードしようとしたら無くなっていることに気がつきました😱

すごくいいアプリだったのに本当に残念です😢

『合格奪取!中国語検定3級トレーニングブック 筆記問題編』

アスク出版
『合格奪取!中国語検定3級トレーニングブック 筆記問題編』

この本は本当に試験対策本です。実際の試験と同じ形式の練習問題がたくさん載っています。この本でトレーニングすることで、試験問題の形式にも慣れることができます。

私は実際の試験より少し難しめに作ってあるように感じました。この本でトレーニングしたあと、過去問を解くと簡単に感じた覚えがあります。

私はこの本の作文問題(日本語を見て中国語に訳す問題)の中国語文はすべて暗記しました。

これは皆さんにもおすすめします。全部覚えれば試験に出るであろうパターンは、ほぼ全て覚えたことになると思います✨

『合格奪取!中国語検定3級トレーニングブック リスニング問題編』

アスク出版
『合格奪取!中国語3級トレーニングブック リスニング問題編』

この本も実際の試験問題の形式に合わせた練習問題がたくさん入っています。リスニング問題のトレーニングに最適です。やはりこちらも実際の試験問題よりも難しいように感じました。

まずは練習問題にチャレンジし、終わった練習問題の音声は何度も聴くことをおすすめします。長文のリスニング問題は自分でも声に出して読んでみてください。声に出して読むことで、聞き取る力もついてきます。

『早稲田式超スピード合格!中国語検定3級』

学研
『早稲田式超スピード合格!中国語検定3級』

この本は中国語検定3級に必要な要素をぎゅっとコンパクトにまとめた本です。

その名のとおりスピード合格を目指した本です。私はスピード合格を求めていたわけではないので、この本だけをやった結果がどうなのかは正直わかりません。

他の本で学習したあとに復習としてやってみるのにちょうどいいと思います。そんなに時間をかけずに一冊やり終えることができます。

何よりリスニングの音声は少しでも多く欲しかったので購入しました。

『出るとこだけ!中国語検定3級合格一直線』

アスク出版
『出るとこだけ!中国語検定3級 合格一直線』

この本も他の本で勉強したあとに復習として勉強しました。

この本は「解答解説」が別冊になっていて、薄い「解答解説」の冊子の方に覚えたいことが載っていたので「解答解説」の冊子をいつもバッグに入れて持ち歩いていた記憶があります。

『スピード合格!よくわかる中国語検定3級 リスニング編』

郁文堂
『スピード合格!よくわかる中国語検定3級 リスニング編』

この本はリスニングのトレーニングに最適な一冊でした✨

この本の帯にはこう書いてありました。

頻出過去問を徹底攻略!

リスニングを完全制覇!

・出題方式別に分類分析された過去問で傾向がわかる!

・丁寧な解説だから重要項目が確実に身に付く!

・段階式トレーニングで実力アップ!

・弱点になりやすいリスニングを本書で強化!

『スピード合格!よくわかる中国語検定3級リスニング篇』

実際本当にそうでした。やっていてそんなに難しく感じないのですが、やっているうちにリスニング力がアップしていきました⤴️

解説も丁寧でわかりやすいです。リスニングトレーニングにはこの本が絶対おすすめです!

この本と『合格奪取!中国語検定3級トレーニングブック リスニング問題編』の二本立てで頑張りましょう!

『中検3級合格のための傾向と対策』

駿河台出版社
『中検3級合格のための傾向と対策』

この本には模擬試験問題が4回分入っています。こちらも実際の試験問題、過去問よりも難しい感じがしました。

過去問をやる前の総仕上げです。

『中検3級模擬試験問題集 リスニング対策篇』

駿河台出版社
『中検3級模擬試験問題集 リスニング対策編』

この本はリスニングの総仕上げの本です。模擬試験8回分が入っています。これも過去問をやる前にやりました。

こちらもやり終えた問題の音声は繰り返し聴きましょう!

『中検3級合格ドリル』アプリ

中検3級 過去問題集(15回分収録)
中検3級 過去問題集(15回分収録)
開発元:yawaracafe
¥380
posted withアプリーチ

このアプリは以前の投稿で中国語検定4級対策として紹介した『中検4級合格ドリル』の3級バージョンです。

以前も言いましたが、これは本当に神アプリです!トレーニング問題と過去問題が豊富に入っています。

過去問はなんと第65回から第80回まで入っています✨

アプリなのでいつでもどこでもできます。私は電車の中や仕事の休憩時間にもやっていました。

下の写真がアプリのスクリーンショットです。

『中検3級合格ドリル』アプリ
『中検3級合格ドリル』アプリ

作文問題は次のようになっています。

まず問題です。

『中検3級合格ドリル』アプリ

画面をタップすると解答が出ます😊

『中検3級合格ドリル』アプリ

この作文問題の中国語文も全て覚えましょう!そうすれば作文問題は完璧です。

『合格奪取!中国語検定3級トレーニングブック』の作文問題とこのアプリの作文問題を全て覚えれば、実際の試験でも絶対にどれかに似たような問題が出るはずです。

『中検3級試験問題 解答と解説』

白帝社
『中検3級試験問題〔第95・96・97回〕解答と解説』
白帝社
『中検3級試験問題〔第92・93・94回〕解答と解説』

さあ、いよいよ最終段階です✨

私は『第80回・81回・82回』と『第83回・84回・85回』の二冊、計6回分を本当の試験と同じように時間を測ってやりました。(その前にやった模擬試験問題も時間を測ってやっています)

マークシート用紙もこの本に載っているものをコピーし、更に拡大コピーして本物に近づけたものを使います。

過去問は手に入るものは全てやりましょう!

当時はまだ出会っていなかったけどおすすめな本

同時の私はまだ出会っていませんでしたが、林松濤先生の『つながる中国語文法』と『つたわる中国語文法』もおすすめです✨

『つながる中国語文法』

ディスカヴァー・トゥエンティワン
『つながる中国語文法』

これは読み物として楽しく読んで、中国語文法の全体像の理解に役立ちます。そして頭の中で文法マップを作ることができます。

『つたわる中国語文法』

東方書店『つたわる中国語文法』

この本では前置詞、副詞、接続詞の復習ができます。実は中国語検定3級にぴったりな本なのです。ドリルもついているので理解したことを確認しながら読み進めることができます。

この二冊も余裕があれば是非読んでみてください😊

最後に ~贈る言葉~

もうこれだけやれば完璧です。

絶対に合格できます!

今回このブログを書いてみて、こんなにやってたんだと自分でも驚きました。

最初は合格を目指すのですが、やっているうちに満点を目指すようになりました。

合格ではなく、満点を目指して勉強すれば確実に合格できます✨

中国語検定2級は、やってもやっても知らない単語や知らない補語の使い方が出てきて、満点を目指すのは難しいと思います。

ですが3級まではちゃんと基本的な勉強をすれば、十分に満点を狙えます。(私は惜しくも筆記が98点でしたが、今回第98回の問題をやっても98点だったのでうっかりものの私にはこれが限界かもしれません😢)

皆さんは是非とも満点を目指して頑張ってください💪💓

そうすれば、結果はどうであれ、努力した分は間違いなく自分の実力として蓄えられます

中国語検定3級受験のための学習では、中国語の幹となる文法知識日常会話に使える基本的な語彙力、そして生き生きとした中国語に欠かせない正しい介詞、副詞、接続詞の使い方をしっかりと身に付けることができます。

中国語検定4級の時に比べると中国語の能力は何倍もアップしていることに気づくはずです。

そしてそれはあなたの一生の財産となるのです。

zhǐ yǒu jiān chí nǔ lì , cái néng jìn bù !
只有坚持努力,才能进步!

zhǐ yào jiān chí nǔ lì , jiù huì jìn bù !
只要坚持努力,就会进步!

✨✨加油~✨✨

では今回はこのへんで…

最後まで読んでいただいた方、本当にありがとうございました😊

感谢大家💓

下次见!

次の投稿はこちら😊↓

今回ご紹介した中国語学習ツール

✨✨✨加油~✨✨✨

中国語学習~独学でも確実に身に付く勉強法😊~6 文法学習編

りんりんです。今回は中国語の文法学習についてお話させていただきます。

中国語検定4級とHSK3級に合格したあと、私の次の目標は中国語検定3級でした。そのための学習のメインな参考書は『本気で学ぶ中級中国語』だったのですが、文法をしっかり身に付けたいと思い、中国語文法専門の参考書を探しました。

そして見つけたのが同学社の『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 新訂版』白水社の『中級中国語 読みとく文法』の2冊でした。

『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書』

同学社
『Why?にこたえる はじめての中国語の文法書 改訂版』

この本はクチコミが良かったので買ってみようと思い、書店に行き実際に見て見ました。

そしたら…大きい!

A4で厚さもけっこうあります。持ち歩くのに不便だなぁと感じましたが、中を見てみて購入する価値が十分にあると思いました。

まずは「まえがき」をご覧ください。

『Whyにこたえるはじめての中国語の文法書 新訂版』同学社

ここに書かれているように「この本の最大の特徴は何故そうなのかというWhy?にこたえるという姿勢」です。「中国語の文法、語順ルールを何故そうなのかという点をおさえながら学んでゆく」という本になっています。

このブログの最初の投稿『中国語学習~中国語が独学に向いている理由~私はこうして中国語独学を始めました😊』で私は「中国語は文法が簡単」と書いています。

確かに、中国語は英語に比べて文法が簡単だと思います。

それでもやはり中国語特有の文法ルールがいろいろあるので、中国語学習の早い段階でしっかりと文法学習をしておく必要があります

それにはこの本、『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 新訂版』が最適な一冊だと思います。

『本気で学ぶ中国語』のようなトータルな参考書はリーディング、リスニング、単語、慣用句、文法、会話、というように全てを一課ごとに学んでいきます。言わば教科書のようなものです。

しかしやはり別にグラマー(文法)の教科書も必要なのだと思いました。

この『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 新訂版』こそが、私にとっての中国語のグラマー(文法)の教科書だったのです。

と言ってもこの本、最初は発音から解説してあります。

ここも飛ばさず、復習のつもりで全部読んでください。そうすれば理解がより深まると思います。

そしてこの本には一課ごとにドリルもついています。丁寧な文法解説をしっかり読んで理解した後に実際にドリルをやることで、理解したことを記憶に定着させることができます。

この本は大きくて重いので、ものぐさな私ですが仕方なく机に向かって、ちゃんとノートも使って勉強しました。後から振り返ってみると、それが良かったんだと思いました。

もし軽かったら、ただ普通に本を読むように寝ころんだりしながら読んで、ドリルもノートを使わずに頭の中でちょっと考えてみる程度になっていたかもしれません。(本気で学ぶ中国語がそうでした😅)

あとこの本の素晴らしいところは単語や文の意味がすべて書いてあり、辞書なしで勉強ができるところです。

いちいち辞書をひかなくて済むので、文法学習に集中できます。

日文中訳の問題も次のように使う語が書いてあります。

『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 新訂版』同学社

この本は全部で34課あります。本自体のボリュームは多いのですが、1課あたりのボリュームはそう多くありません。1日に1課ずつ毎日学習することをおすすめします。そうすれば1ヶ月ちょっとでやり終えることができますもし毎日が無理なら最低でも週に2日、1日に2課ずつやって2ヶ月ちょっとで終わらせるようにしてください。辞書をひく必要がないので1課やるのにそんなに時間はかかりません。短期集中で飽きる前に終わらせましょう!

この本を一冊やり終えたときには、必ず中国語の文法がしっかり身に付いています。また大きくて厚い本なので、やり終えた達成感も大きいです!

中国語検定3級までの基本的な文法は、この本一冊でも十分だと思います。なのでこの本だけは絶対に早い段階で最後までやり終えてください。

やり終えた達成感を想像しながら頑張りましょう!

『中級中国語 読みとく文法』

白水社『中級中国語 読みとく文法』

この本は文法学習をすると言うより読むための本です。

表紙にはこう書いてあります。

中国語の考え方がわかる!

・一通り学んだのに中国語の全体像がつかめない

・テキストによって説明が違うので困っている

・辞書を引いても自分で正しい文が作れない

そんなもやもやを解消する「読む文法書」です

『中級中国語 読みとく文法』三宅登之著

この本のタイトルに「中級」と入っていますが、そんなに難しい本ではありません。

『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 新訂版』での学習を終えたあとに、読み物として軽い気持ちで読むだけでいいと思います。

ふんふんなるほど~と気楽に読みすすめましょう。

文法学習を一通り終えたあとなので、内容がスムーズに頭に入ってくるはずです。

文章も読みやすく内容も興味深いので、楽しんで読めるのではないかと思います。

この本の中にあるコラムも面白いです!

その中でも特に面白かったのが

コラム「殺したが死ななかった」?

です。

私はこの本で初めて中国語の殺す「杀」が日本語の「殺す」や英語の「kill」と少し意味が違うことを知りました。

日本語の「殺す」や英語の「kill」は結果段階を含みます。つまり相手が死ななかったら殺したとは言えません。

それに対して中国語の「杀」は相手が死ななくても「杀」したことになるのです。

なので相手が死ぬまで殺すことを結果補語を使って「杀死」と言います。

なのでこんな文が成り立つのです。

wǒ shā le tā , dàn shì tā méi sǐ 。
我杀了他,但是他没死。

直訳すると「私は彼を殺したが、彼は死ななかった。」になりそうですが、これは「私は彼を殺そうとしたが、彼は死ななかった。」と訳すのが正しいそうです。

中国語ってやっぱり面白い!

このようにこの本は内容が面白いので、とても楽しく読めました。

この本は勉強とは思わず、夜寝る前とかに普通の読書感覚で少しずつでも読めばとてもためになると思います。

ぜひ皆さんも試してみてください🎵

 

当時は読んでいなかったけど、その後に読んだ文法書

次に当時(中国語検定3級受験前)には読んでいなかったのですが、最近読んだ(読んでいる)文法の本を紹介します。

『つながる中国語文法』

ディスカヴァー・トゥエンティワン
『つながる中国語文法』

この本はKindle版で読みました。

この本のサブタイトルは「1週間で基本をざっくりマスター」です。

まずは下の写真の図をご覧ください。

『つながる中国語文法』Kindle版

この本は中国語文法をマップにして、まずは全体像から理解していこうという本です。

これもやはり『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 新訂版』の後に、読み物として読むことをおすすめします。

私はKindle版だったので、夜寝る前に電気を消した後にベッドの中でKindleの明かりだけで眠くなるまで読んでいました。(これができるのがKindle最高!なところです✨ちなみにもしこれからKindleを購入されるなら絶対にWi-Fi+無料4Gのものがおすすめです。電車の中でもどこでも辞書機能を使えるのですごく便利です。私はKindle3台目にしてやっと気付きました😢)

この本も軽く読めばそれだけで大丈夫です。この本を読んで頭の中に中国語文法マップを作りましょう🎵

 

『つたわる中国語文法』

東方書店『つたわる中国語文法』

この本も『つながる中国語文法』と同じ著者 林松濤先生の本です。

この本のサブタイトルは「前置詞・副詞・接続詞を総復習」です。

この本、実は今読んでいる途中です。(94%読んでいるので、本当にあと少しですが…)

この本もやはりKindle版で夜寝る前にベッドの中で読んでいます。最近すぐ眠くなるので、あと少しというところでなかなか進んでいません😅

この本は虚詞(前置詞・副詞・接続詞)を使いこなせるようになるための本です。

とても解説が丁寧でわかりやすいです。内容については、また後日全部読み終わってからお話します。

現在中国語検定3級を目標にされている方は、この本は3級合格後でもいいかもしれません。

内容が難しいわけではないですが、時間には限りがあるので、

まずは『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 新訂版』でしっかり学習

そして私の場合は後になりましたが先に『つながる中国語文法』を読んで頭に中国語文法マップを作る

それから『中級中国語 読みとく文法』で理解を深める

更に余裕があれば『つたわる中国語文法』で前置詞・副詞・接続詞の総復習

この順番がいいと思います。

これだけ全部やれば中国語文法はほぼ完璧になると言えるでしょう!

文法が完璧になった自分を想像して頑張りましょう🎵

zhǐ yào jiān chí nǔ lì , jiù huì jìn bù !
只要坚持努力,就会进步!

✨✨加油~✨✨

では今回はこのへんで…

谢谢大家💓

下次见!

次の投稿はこちら😊↓

今回ご紹介した中国語学習ツール

✨✨✨加油~✨✨✨

おすすめ中国ドラマ😊『我们的四十年~Forty years we walked』

私のおすすめ中国語勉強法のひとつは、中国ドラマを中国語字幕でたくさん見ることです。中国ドラマは効率よく、そして何よりも楽しく中国語の力をアップさせてくれます。

中国ドラマはどれも大河ドラマです。40~50話ぐらいあるので物語が本当に深い!

中国ドラマは言葉だけではなく、中国の歴史や文化、習慣、人々の感性なども教えてくれます。

そんな素晴らしい中国ドラマの中から今回私がおすすめするドラマはこちら…

『我们的四十年~Forty years we walked』

この下にこのドラマの第1話のYouTube動画を埋め込みました。まずは始まりの曲の部分だけでも見てみてください!

中国ドラマ『我们的四十年』

このドラマは1978年から2018年の高度経済成長期の中国を『テレビ』を中心に描いた青春群像劇です

北京の下町の幼なじみの3人の男の子と、地方出身で北京で生きるために半裏社会で必死で生きている女の子が織り成す愛と友情を描いています。

そこには、都市と農村の戸籍格差もあります。

また本や雑誌からテレビ、そしてテレビからインターネットというメディアの変遷という視点でも描かれています。

このドラマの舞台は北京なのですが、改革解放後の北京の街の変化を見るのも面白いです!

胡同hutong(北京の下町長屋)がマンションになり、そこに住む人々の生活もみるみるうちに変わっていきます。

今から40年前の中国はまだテレビがある家庭はほんの一握り、テレビのある家に近所の人たちがみんな見に行っている様子が描かれています。日本では60~70年前にそのような光景があったようです。

1978年の日本はというと…

サザンオールスターズがデビューしていました。ホワイトデーができたのもその年だそうです。

日本ではビクターが1976年に家庭用ビデオデッキの発売を開始しています。

このドラマでは日本製のテレビがあこがれの高級品として出て来ます。また、中国の人たちが日本のドラマや映画に夢中になっている様子も描かれています。前の晩に見た山口百恵のドラマ『赤い疑惑』について夢中になって話しています。『赤い疑惑』に出てきた血液型の話で自分は本当の子供じゃないんだと思い込んで騒動が起こったりもしていました😁

このドラマの主人公は、頭がよくて自分に自信がある男の子です(お父さんは工場勤め、お母さんは子供の頃に病気で亡くなっています)。彼はなんと高校生のときに自分でテレビを作ってしまいます!

彼はとても優秀だったのですが、ある事件のせいで、受験に遅刻して大学に進学出来なくなります。その後彼はテレビのアンテナを作って売ることでお金をつくり、テレビの制作会社を作ります。彼の作るドラマは大ヒットしますが、あることをきっかけに会社はダメになり結婚式当日に彼女とも別れ、彼はアルコール漬けの無気力な街頭の雑誌売りになってしまいます。

もうひとりの男の子は(お父さんは出版社の編集長、お母さんは翻訳家、子供の頃自分の家だけにテレビがあった子です)、彼も優秀なのですが、主人公にはいつも勝てずにいました。彼は大学に進学し工場の管理職になります。その後彼もいろいろな挫折を経て、テレビのメーカーに就職します。そこで彼は外国産のテレビに負けない中国国産のテレビをつくるのです。

この二人、子供の頃偶然出会った女の子、地方からきた半ぐれ(?)の女の子のことを好きになります。

女の子の方は主人公を好きになり、いろいろあった末に恋人同士になります。そして二人は結婚式の日を迎えます。ところが彼女にはある秘密があったのです…

…続きはどうぞ本編で見てみてください😁面白いですよ🎵

このドラマ、主軸にもちろん恋愛もあるのですが、どちらかというと自信過剰で弱い人の気持ちがわからない(でも嫌なやつではなくみんなに好かれる)主人公の人間的成長の物語です。

彼の妹ともうひとりの幼なじみの男の子(お父さんはテレビ局の警備員)のカップルは二人共けっこうなおバカで大変なことをしでかすのですが、私は大好きでした。出来のいいお兄ちゃんに劣等感を持った妹と、出来のいい幼なじみに劣等感を持った男の子のカップルがアメリカで一旗あげようと渡米するのですが、その渡航費用はなんと…

主人公のお父さんも工場勤めで息子に軽く見られていると感じています。登場人物の中で、私はこのお父さんが一番好きでした。このお父さんと地方出身のデパート勤めの美人熟女の、何十年にも渡るプラトニックラブが最高です✨

私はこのドラマの主軸のラブストーリーよりも、お父さんと彼女、妹と幼なじみの物語の方が好きでした。笑えるし、めっちゃ泣けます。

主人公とお父さんの父と子の物語にも泣けます。

ぜひ皆さんも見てみてください。

このドラマ、都市と地方の戸籍の違い、格差があるということを頭に入れて見ないとちょっと筋が分かりにくいかもしれません。地方出身者に対する差別の意識があるということをちょっと頭に入れておいてください。

ウィキペディア『農村戸籍』

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BE%B2%E6%9D%91%E6%88%B8%E7%B1%8D

あとは中国語がちゃんとわからなくても、字幕も眺めながら流して適当に見てください。映像と漢字でなんとなくわかるようになると思います。

どうしても筋が全く少しもわからないときだけ、一時停止して辞書で調べてみてください。後はなんとなくで🆗✌️ということにしてください。子供の頃日本語もそうやって覚えてきたと思います。

そうやって中国ドラマを何本も見ているうちに、リスニングの力も、リーディングの力もついてくるはずです。

楽しみながら、中国語の力をアップさせましょう🎵

zhǐ yào jiān chí , jiù huì jìn bù ! 
只要坚持,就会进步!

✨✨好好玩儿,好好学习~✨✨

では今回はこのへんで…

谢谢大家💓

下次见!

次の投稿はこちら😊↓

こちらのドラマもオススメです😊↓

中国語学習~独学でも確実に身に付く勉強法😊~5 本気で学ぶ中級中国語編

りんりんです。今回は中国語検定4級とHSK3級合格後に、中国語検定3級合格に向けて私が取り組んだ本、

趙玲華著『本気で学ぶ中級中国語』

についてお話しさせていただきます。

本気で学ぶ中国語のシリーズは、中国語独学をしている私にとっての先生でした。

『本気で学ぶ中国語』『本気で学ぶ中級中国語』『本気で学ぶ上級中国語』、この三冊が私にとっての教科書で、その他の本は参考書にあたります。

私が購入した本はどれも素晴らしい本でしたが、やはりなくてはならないのはこの『本気で学ぶ中国語』のシリーズです。

まずは、このシリーズでトータルな学習ができます

『本気で学ぶ中国語』は発音から始まり、中国語学習の準備段階、基礎固めの本でした。

本気で学ぶ中国語はこちら😊↓

『本気で学ぶ中級中国語』は「中級」と謳っていますが、実際は中国語検定3級合格を目指すレベルの本です

中国語検定協会のホームページで中国語3級のレベルについてこう記載されています。

自力で応用力を養いうる能力の保証(一般的事項のマスター)
基本的な文章を読み,書くことができること。簡単な日常会話ができること。
(学習時間200~300時間。一般大学の第二外国語における第二年度履修程度。) 
発音(ピンイン表記)及び単語の意味,常用語1,000~2,000による複文の日本語訳・中国語訳。

日本中国語検定協会ホームページより

つまり3級に合格しても応用力があるとは言えず、応用力を養うための能力ができたというレベルなのです。

とはいえ、3級に合格するのもそう簡単ではありません。

単語数こそ1000~2000語と少ないのですが、日本の中国語検定は細かいので、ピンインも声調も正しく覚えておかなければなりません。

また基本的な文法も全て覚えること、複文を使った簡単な作文ができるようになることも必要です。

そのためには…

やはりこの本『本気で学ぶ中級中国語』が最適だと思います!

ベル出版『本気で学ぶ中級中国語』

この本の表紙にこう書いてあります。

「複雑な文法の要点、的確な単語の使い分け、語順とその変化のルールを徹底的にトレーニング」

まずは目次をご覧ください。

『本気で学ぶ中級中国語』ベレ出版

この本はCD付きなのですが、文法ポイントなどの例文の音声も含め、全部の中国語文がCDに入っています。ナレーターの声もとてもきれいで聴きやすいです。

文型と慣用句の例文なども、毎日聴いていると知らない間に頭に残っていて、違うことをしているときにふと頭の中で歌が流れるように音声が聞こえることもあります。

私はウォークマンを使っているのですが、全部バージョンの他に課文だけのプレイリストも作って聴き分けていました。

次に見ていただきたいのが、この本の最初の方に載っている「スペシャルトレーニング」です。

『本気で学ぶ中級中国語』ベレ出版

そして目次の次に載っている「学習のポイント」です。

『本気で学ぶ中級中国語』ベレ出版

趙先生の言うとおり、これを全部こなせば間違いなく中国語の力がしっかり身に付くと思います。

私は「中文和訳」「和文中訳」のトレーニングはしませんでした。

やっていたら、もっとスムーズにスピーキングもできるようになってなっていただろうなと思います。

皆さんはぜひ頑張ってみてください😊

きっと早く力がつきますよ🎵

なんだか難しそう!と思われる方もいるかもしれませんが、内容がとても面白いので楽しんで学習できるはずです。思わず笑ってしまうところも多いです

私が「中文和訳」「和文中訳」をやらなかった理由はただ一つ、机で勉強するのが面倒だったからです。

でもその後スマホアプリのノートを使うという技を思いついたので、今だったらできるかもしれません😁

この本の表紙に「この一冊で中国語検定試験3級にらくらくパス!」と書いてあります。確かに、趙先生の言われるとおりに学習すれば、間違いなくらくらくパスできることでしょう。

この本『本気で学ぶ中級中国語』は

  1. 語彙力を身につけることができる
  2. 文法力を身につけることができる
  3. 慣用句を覚えることができる
  4. いくつかの成語とその役割を覚えることができる
  5. 補語の使い方を身につけることができる
  6. リスニング力を強化することができる
  7. 応用会話を学び会話力を身につけることができる

本当に素晴らしい一冊です✨

ぜひ皆さん、チャレンジしてみてください!

zhǐ yào jiān chí nǔ lì jiù huì jìn bù !
只要坚持努力就会进步!

加油~✨✨✨😊

では今回はこのへんで…

谢谢大家💓

下次见!

次の投稿はこちら😊↓

中級を目指している方、中級以上の方はこちらもどうぞ😊↓

今回ご紹介した中国語学習ツール

✨✨✨加油~✨✨✨

大好き本屋さん😊~素晴らしい中国語参考書~そして、私の中国語本棚

こんにちは!りんりんです。私は本屋さんが大好きです。

大型書店で、さまざまな本を物色している時間が、私の至福の時であると言っても過言ではありません。特に中国語の勉強を始めてからは、滞在時間がより長くなった気がします。

私の本屋さん周遊コース

私はまず書店に着くと入り口近くの新刊やオススメ本のコーナーをひと通り見ます。

新刊 話題書コーナー

このコーナーでは、「今」を存分に味わいます。時代を感じることができるのです。普段興味がない分野の本もパラパラ見てみます。

今回興味を持ったのは、『ケーキを切れない非行少年たち』でした。「日本人の7人に1人は限界知能」というポップに惹かれて手に取りました。買わなかったのですが、だいぶ読んでしまいました。本屋さんごめんなさい😅でもとても興味深い内容でした。

新潮新書『ケーキの切れない非行少年たち』

中国語を勉強するようになってから、時間がなくて日本の小説を読まなくなったのですが、どんな本が出ているのか本の帯を見ていきます。面白そうな小説、たくさんありますね~🎵でも本当に読む時間がないので、残念ながら今はパスです。

そして次にお目当ての中国語のコーナーです。

中国語学習コーナー

本当にたくさんありますね~🎵見てるだけでわくわくしてきます。

HSK6級関係の、何か新しいテキストがないかな~と探してみました。それはなかったのですが、他に欲しい本を見つけてしまいました!

でもすぐには買わず、一旦また場所移動です。

次に一階下の社会 ビジネスのコーナーを見てみます。

社会 ビジネスコーナー

ここでも「今」を感じることができます。わくわくする本がいっぱいです。

昔、今よりお金がなかった頃は、新しい本はあまり買えず古本をたくさん買っていました。その頃、普通の大型書店に並んでいる本が、とてもキラキラ輝いて見えました✨古本屋も好きでしたが、やはりTSUTAYAとかジュンク堂みたいな大きな本屋さんは、私にとって夢の国のようにわくわくさせてくれる場所です💓

時間がたくさんあるときは、雑誌のコーナーや、専門書のコーナー、そして小説やエッセイのコーナーもひと通り見て周ります。漫画の洋書コーナーも楽しいです!でも今回はあまり時間がなかったので、欲しい本があった中国語のコーナーに戻りました。

そして今回ゲットした本がこちらです。

『NHKラジオ講座 レベルアップ中国語 ~間違いのない中国語を目指そう~』
『中国語表現法マニュアル』
『続・中国語表現法マニュアル』
『中国語筋トレ みっちり基礎編』
『長文読解の“秘訣”』

このブログの『Welcome』のところに今まで購入した本が全部で196冊、と書いているのですが、今回の購入で201 冊になりました😊(まだ読んでない本もありますが…😅)

今回購入した本と購入した理由

『NHKラジオ講座レベルアップ中国語~間違いのない中国語を目指そう~』

NHKラジオ
『レベルアップ中国語~間違いのない中国語を話そう』

この本を買うためにジュンク堂に行きました。いつもはNHKのサイトから直接購入しているのですが、今回新しい講座に変わるのに、うっかり忘れていて間に合わないので急いで買いに行きました😅

私は毎朝出勤前に化粧をしながら、NHKラジオ講座『レベルアップ中国語』をストリーミングで聴いています。

時間も15分間でちょうどいいです。何もせずにじっと15分ラジオ講座を聴くのはとても苦痛に感じるので、化粧をしながらぐらいが本当にちょうどいいのです。

『レベルアップ中国語』はずっと聴いていて、再放送も多いのですが、一回聴いたものでも聴き続けます。一度聴いたものを何もせずにただ聴いているとつらいかもしれませんが、化粧をしながらだと、これもまたちょうどよく楽しく聴けて記憶を定着させることができます。ドレッサーの上にこの本を開いて、本の上の方と左側に化粧ポーチを開いて聴いています。ストリーミングだと途中で止めたり戻ったりもできるので便利です。この「ながらラジオ講座」皆さんにもおすすめです。出勤する時、出かける時は必ず化粧をするので、日課にすると忘れることやサボることがありません。連休の時はサボってしまいますが、それくらいは自分を大目に見ましょう。

NHKゴガク 語学講座
NHKゴガク 語学講座
開発元:NHK (Japan Broadcasting Corporation)
無料
posted withアプリーチ

NHKラジオ中国語講座は、だいたい3ヶ月ごとに講座が変わります。比較的簡単な講座と、成語などを扱った難しめな講座がありますがどれも楽しいです。初級の方は『まいにち中国語』からはじめてみてください。発音の基礎から学ぶことができます。

今回私が購入した『レベルアップ中国語~間違いのない中国語を目指そう~』は比較的簡単な方だったようです。ですが、しっかりした文法や語句の解説があり復習に最適です。講師の楊凱栄先生が「スキットに出てくる気に入ったフレーズを丸暗記してみてください。いざというときに口をついて出てきますので、大変役に立ちます。」とおっしゃっています。確かに!そのとおりですね😊

『レベルアップ中国語~間違いのない中国語を目指そう~』

『中国語筋トレ みっちり基礎編』

東方書店『中国語筋トレ みっちり基礎編』

これは最近出た本です。『中国語筋トレ100読練習法』という本の基礎編です。

東方書店『中国語筋トレ100読練習法』

『中国語筋トレ100読練習法』は、まずピンインだけで朗読とシャドウイングを25セット(同じ文章を50回読むことになります)、それから漢字の文章を見ながらスピードアップを図って25セット、全部で100読するという内容です。

これは「音を意味として捉える」ことを目的としたトレーニングです。

『中国語筋トレ100読練習法』東方書店

この本も私は持っているのですが、確かにピンインだけで読むと、朗読しているのにリスニングしているような感じがします。

これは私にぴったりだ!これが出来たら長文リスニングも完璧になるし、スムーズに発話できるようになるに違いない!

…と意気込んで始めたのですが…

挫折してしまいました😢ピンインだけって難しいし疲れる…中国語検定2級とHSK5級受けるのに、漢字見てた方がいいでしょ…と自分に言い訳をして止めてしまったのです。その代わりに『HSK5級長文テキスト』の50読を始めたのです。まあこれはこれで良かったのですが、リスニングに強くなるには(音と意味のペアを頭にしみこませるには)ピンインだけを読むトレーニングの方がいいと思います。

そんな『中国語筋トレ』に『みっちり基礎編』が出たのです!

そうか!私は基礎ができてないから挫折したんだ!…と思い、リベンジするつもりでこの本を手に取りました。

そして本を開いてみると…

『中国語筋トレ みっちり基礎編』

なんだこれは!

こんなの見たことないです😲

  • 子音と母音を全てイラスト化
  • イラストを三線譜の上に置くことで声調もわかる

なるほど~😅

読んでみると著者の「正しい音の出し方を絶対に読者に正確に伝えるぞ!」という熱い思いが伝わってきます。確かにここまで詳しく発音の仕方を説明した本は他にないかもしれません。

とりあえずやってみて、感想はまた後日報告させていただきます。

それにしてもこれって本当に「筋トレ」ですね💪

語学学習って本当にスポーツなんですね😁

『中国語表現法マニュアル』

駿河台出版社『中国語表現法マニュアル』

この本は今までも目にしていたのですが、購入していなかった本です。今回はなぜかとても惹かれてしまいました。

表紙にはこう書いてあります。

初めての表現法参考書!

「表現法」を体系的に勉強することは、語学センスを磨く一方で表現上の一定のルールをつかむことにつながり、理にかなった学習法です。

『中国語表現法マニュアル』

この本も「はじめに」を読んで購入したいと思いました。

『中国語表現法マニュアル』駿河台出版社

ただこの『中国語表現法マニュアル』は『続・中国語表現法マニュアル』に比べるとずいぶん簡単で知っていることがほとんどだったので、『続~』だけでもいいかなとも思ったのですが、復習のためと表現法というくくりで体系化するためにやはり購入することにしました。

『続・中国語表現法マニュアル』

駿河台出版社『続・中国語表現法マニュアル』

この本の表紙には「中国語表現パターンの完結版!」書いてあります。

ちょっと中を覗いてみましょう!

『続・中国語表現法マニュアル』駿河台出版社

すごくいいですね!この本に書いてあることを全部覚えたら、ほぼ完璧になれそうです。

この本の「はじめに」で著者はこう述べています。

ご存知のように、現在の中国語学習環境では、上級レベルを扱う参考書はごく一部に限られており、日々中国語を専門に学ぶ学生に講義する中で、上級レベルまでを系統的にまとめた参考書の必要性を強く感じ、ここに出版させて頂くことにいたしました。

『続・中国語表現法マニュアル』

ありがとうございます!

頑張ります💪

…でもやることいっぱいだなぁ😅

『長文読解の“秘訣” マオ老師の中国語エッセイで楽しく学ぼう』

東方書店『長文読解の“”秘訣”』

この本は2009年7月にアルクから出版された『珠玉の中国語エッセイで学ぶ 長文読解の“秘訣”ー中級から上級への橋渡し』の新装改訂版です。旧版は諸般の事情により絶版になり、一時はネットオークションで12000円にもなっていたそうです。

この本も「はじめに」を読んで欲しい!と思いました。

『長文読解の“秘訣” マオ老師の中国語エッセイで楽しく学ぼう』東方書店

そして、この「はじめに」の後に「本書のねらい」が8ページにも渡って述べられています。

以下がその「本書のねらい」の見出しです。

「主」と「従」

  1. 実詞と虚詞
  2. 基本成分と付属成分

「主」「従」の見分け方

  1. “的、地”を探せ!
  2. “了、着、过”を探せ!
  3. “出(来)、进(去)、上(来)、下(去)…”を探せ!

方向補語の派生義

どうですか?興味をそそられる内容ですよね😊

その後「本書の使い方」も丁寧に説明してあります。

この本の各課は4つの部分から成り立っています。

  • 中国語の本文
  • 本文を理解するのに必要な文法のポイント
  • 本文を理解するのに必要な単語の説明
  • 本文に対する日本語訳

最初この本をパラパラ見たときは、本文にピンインがついてないので今一つだなと思ったのですが…

よく見てみると、巻末に付録としてあったのです!

  • 付録1 文法用語の解説
  • ピンイン付き中国語テキストと日本語訳
『長文読解の“秘訣” マオ老師の中国語エッセイで楽しく学ぼう』東方書店

この本、完璧です✨

リスニングもリーディングもトレーニングできます!

早速音声をダウンロードして、出勤途中で聴いています。

ただそこで気づいたのですが、12課しかないのでけっこう短いです。その分何度も繰り返し聴くことになるので、毎日聴いていれば、いやでもフレーズを暗記してしまうと思います😊

今回購入した本の紹介は以上です。こうして購入した理由を振り返ってみて改めて気づかされました。私は中級から上級へのレベルアップを望んでいるのだなぁと…

先月このブログを始めて以来、実は自分の中国語学習が全然進んでいませんでした😅

これからはブログを書きながらも、自分の学習も進めていきたいと思います!ブログ初心者なので、今は一つの投稿に時間がかかり過ぎなのですが、少しずつ慣れていって早くなってくると信じたいです😁

またこれらの本で学習した結果と感想もお伝えしますね😊

本屋の後のお楽しみ、カフェでまったり読書の時間 (星野珈琲店、そして母との思い出)

本屋さんに行った後、その足でカフェに行って本を読むのも私の楽しみの一つです。

今のお気に入りは「星野珈琲店」です。

星野珈琲店の座席は硬めの革張りなのですが、とっても座りごごちが良くて最高です💓

店全体の雰囲気も落ち着いていて、壁には本棚の絵が描かれています。居心地が良すぎてついつい長居してしまいます。

『星野珈琲店』

美味しいコーヒーとスイーツ、そして買ったばかりの本、本当に最高です✨💓

私が本屋さんとカフェが好きな理由は、子供の頃の思い出にあるような気がします。

私の父は私が生まれて1ヶ月後に病気で亡くなりました。なので顔は全然覚えていないし、写真でしか知りません(なんと遺影は結婚式の写真でした!けっこうイケメンです)。でも家にはずっと、本が好きだったという父の残した本と本棚がありました。母にとっても結婚して一年後、長女を出産してたった1ヶ月後に亡くなった夫の形見がその本と本棚だったのです。

だから私にとって「お父さん」イコール「イケメン写真」プラス「本」なのです。しかも一人っ子だったので、子供の頃から本が大好きでした。

母が仕事をしている昼間は近所のいとこの家に預けられていました。いつも母の帰りを今か今かと待っていた記憶があります。一度ひとりで母を迎えに行こうとしたのですが、母とすれ違いになりとぼとぼ帰ってくると近所が大騒ぎになっていて、号泣している母に抱きしめられてなぜか自分も大泣きした、という記憶があります。

小学生の頃、何の理由かは忘れたのですが、月に一度学校を休んで母と町の大きな病院に通っていた時期がありました。(母からはツベルクリン反応が陽性だったと聞きました)

その帰りに本屋さんに寄って毎月一冊だけ本を買ってもらっていたのです。

その本屋さんは2階で喫茶店も経営していました。本を一冊買ってもらった後、母と二人でその喫茶店で美味しいココアを飲むのが私の一番の楽しみでした。

たぶんその思い出が私の本屋好き、カフェ好きの理由なんじゃないかと思います😊

私の中国語本棚公開

そして家に着いたらまずやること、それは買ってきた大切な本に100均の透明ビニールカバーをつけることです。

クリアブックカバー

これは本当におすすめです!

特に検定関係の本は使い終わったら売るつもりなので、書き込みもせずに綺麗に使います。

売るつもりがない本も綺麗にとっておきたいのでカバーをつけます。書き込みする本は2冊買ったりしますが、基本書き込みはしないし、する意味もないと思っています。出版社が作りあげた本が完成品なので、書き込みは学習の邪魔になります。

最後に私の中国語本棚を紹介します。